"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу авторалицо расплылось в улыбке, которая показалась ей отвратительной.
- Вот те раз! Да это женщина! - воскликнул он и разразился громовым хохотом. - Признайся, за каким дьяволом ты вырядилась деревенским мальчишкой? Не выпуская руки Кэт, он стянул с ее головы шапку, и по плечам девушки рассыпались медные локоны. Незнакомец был явно доволен таким подтверждением своей догадки. Кэт попыталась вырвать руку, но безрезультатно - он сгреб ее в объятия и крепко прижал к груди. - Клянусь честью, под этими тряпками прячется настоящий брильянт! - Отпустите меня, умоляю! - воскликнула Кэт, тщетно пытаясь освободиться. - Что, теперь ты заговорила как леди? О, ты искусная притворщица! Но я никогда не поверю, что ты леди, потому что дама из общества ни за что не станет рядиться в мужскую одежду. - Вы правы! - с горячностью воскликнула Кэт, лихорадочно ища путь к спасению. - Я не отношусь к числу респектабельных дам, у меня нет ни состояния, ни положения в обществе, и пользы вам от меня никакой. Будьте добры, отпустите меня, пожалуйста! - Разумеется, отпущу, но сначала возьму маленький штраф за твою глупую выходку, - ответил он, ухмыляясь и подмигивая. Да за кого он ее принимает? От возмущения Кэт и думать забыла о хороших манерах. В памяти сами собой всплыли слова, с детства слышанные от отца. - Сейчас же отпусти меня, безмозглый осел, подонок, чертов дурак! - - А ты, оказывается, еще и отменно бранишься? - рассмеялся незнакомец. - Что за славный выдался денек! А я боялся, что в деревне умру со скуки! Кто бы мог подумать, что здешняя жизнь так богата приключениями! - Проклятие! - крикнула Кэт, раздувая ноздри и сверкая глазами. - Клянусь, меня еще никто так не оскорблял! Сейчас же отпусти меня, хам, мерзавец, иначе я расскажу про твою безобразную выходку своему отцу и, будь уверен, он вызовет тебя на дуэль! Молодой человек удивленно поднял брови. - Я совершенно сбит с толку! Кто ты, красавица? Должен признаться, я еще не встречал человека, который бы произносил ругательства с таким изяществом. Как тебе это удается? Кэт закусила губу, чтобы не расхохотаться. Незнакомец явно хотел ее рассмешить, и ему это удалось. Как ни была она разгневана, как ее ни раздражал его самодовольный, покровительственный тон, все же этот человек был ей чем-то симпатичен. С каким упорством он ее преследовал, как смело вел себя с ней, как непринужденно шутил в ответ на ее брань! Никто из знакомых Кэт молодых людей не осмелился бы так поступить. Ей всегда казалось, что в душе окрестные юноши ее побаивались, несмотря на все ее старания вести себя как подобает девушке из приличной семьи. - По выражению вашего прелестного личика вижу, что мы будем друзьями, - усмехнулся незнакомец и внезапно крепко прижался губами к ее рту. Кэт снова сделала отчаянную попытку вырваться, и опять безрезультатно - молодой человек только теснее сжал объятия. И тут |
|
|