"Валери Кинг. Проделки Купидона " - читать интересную книгу автора

него живой интерес - очень уж энергичны и целеустремленны были эти двое.
На женщине было античное одеяние, напомнившее мальчику платье покойной
матери. Она была замечательно красива, с длинными вьющимися волосами и
темно-синими или темно-зелеными глазами - он не мог как следует
рассмотреть. Но глаза были огромные, прелестные и совершенно чарующие. Не
только лицо женщины, весь ее облик производил необыкновенное впечатление:
манера вскидывать голову, движения плеч, изящная походка, точь-в-точь как у
леди Александры. И в самом деле, Александра очень походила на эту женщину,
почему добрая половина светских львов и пребывала у ее ног.
Мысль об Александре вернула Ньюлина к действительности. Он заметил,
что лошади замедлили бег, и взмахнул кнутом. Рядом с ним мистер Тринер
погрузился в созерцание проносившихся мимо холмов, деревьев и кустарников.
Близость замка Перт вскоре снова вызвала у Лонстона прилив воспоминаний.
Если женщина была прекрасна, то ее сын - также недурен собой. В его
чертах явно обнаруживалось сходство с матерью. Что казалось в высшей
степени странным, у него были большие черные крылья. Лонстон никогда еще не
слышал о крылатых привидениях.
Но кто они, эти двое?
Лонстон затаился среди покрытых мхом развалин. Он наблюдал за
привидениями, внимательно прислушиваясь к их беседе. Похоже, они были
намерены использовать в своих планах часовню. Лонстона так поразила их
наружность, что он уловил лишь малую часть разговора, но запомнил, что
предметом коварных замыслов была невестка женщины, которую они называли
Бабочкой. Испытывая к ней крайнюю неприязнь, женщина намеревалась обречь
ее, разлучив с мужем, на заточение в замке. Больше Ньюлин ничего не
помнил - разве что мать и сын были возмущены поведением Бабочки и желали ее
разрыва с мужем. Другим сыном женщины.
- Но на это уйдут десятки лет, - сказала женщина, хмуря прекрасные
брови.
- Что такое для нас десяток-другой лет? - рассмеялся крылатый мужчина.
И это окончательно убедило Лонстона, что перед ним привидения.
Через полчаса они исчезли в восточном направлении... и хотя с тех пор
Лонстон часто посещал часовню, он больше не видел призраков.
Размышляя над всем, что видел и слышал, виконт поневоле задавался
вопросом: почему его так поразило появление призраков и почему он так
стремился купить замок Перт? Его словно влекла туда непостижимая тайна.
Лонстон знал только, что должен там поселиться, если не навсегда, то по
крайней мере сейчас. И если ему нужно мириться с присутствием леди
Александры ради того, чтобы обладать замком Перт, - что же, он готов
заплатить эту цену! Кроме того, он сумеет справиться с леди Александрой...
При этой мысли Лонстон самодовольно усмехнулся. Он знал кое-что, о чем
мистер Тринер не имел понятия, - хотя Снежная королева и изображала из себя
воплощенное приличие, она была неравнодушна к поцелуям. Виконт вспомнил,
как изменилось ее лицо, когда он схватил ее за руку. Румянец, окрасивший ее
нежные щеки, не имел ничего общего с девическим смущением. При одном
воспоминании о том, как призывно приотрылись ее губы, кровь быстрее
побежала по его жилам. Александра так и напрашивалась на поцелуй... и
Лонстон дал себе слово, что в следующий раз, оставшись с ней наедине,
непременно поцелует ее и уже тогда увидит, чего стоит эта лицемерка!
- Так что ты на это скажешь?