"Валери Кинг. Прелестница " - читать интересную книгу автора

Когда они проходили между рядов кресел, Мег украдкой кинула на него
взгляд. Он был хорош собой и явно самоуверен. Остроумный и обаятельный, он в
разговорах с ней часто цитировал Байрона и Китса. Он имел неплохое
состояние, но, главное, был склонен нарушать закон и участвовать в дуэлях на
шпагах и пистолетах. Это последнее качество особенно привлекало в нем Мег,
соответствуя ее понятиям о чести и благородстве. Короче говоря, он обладал
всеми достоинствами, какие она желала видеть в будущем муже. Почему же тогда
ее сердце оставалось равнодушным к его настойчивым ухаживаниям? Раздумывая о
том, что бы сказал Монтфорд, если бы он узнал о предложении лорда Уортена,
она наклонилась к нему и прошептала игриво:
- Надеюсь, что, если бы вам пришло в голову сделать мне предложение, вы
не адресовались бы ко мне с ним в этой гостиной?
Он взглянул на нее, прищурив свои синие глаза. Слова легко и плавно
лились с его уст:
- Если бы мне это было суждено судьбой, мисс Маргарет Лонгвилль, я бы
увез вас на край света, призвал бы ангелов вам в услужение и, преклонив
колени, молил бы вас стать моей женой, пока бы вы не согласились.
- О, - проворковала Мег, широко раскрывая глаза, - как это я вас раньше
не знала, Монтфорд?
- Плохо знали, - отозвался он, поднося к губам ее пальцы.
Отпустив ее руку, он спросил:
- Простите, Мег, но неужели Уортен и, правда, сделал вам предложение?
- Правда, - засмеялась Мег, - можете вы вообразить себе такую
нелепость?
Лорд Монтфорд помедлил с ответом. Обежав глазами гостиную, он увидел
Уортена, сидевшего рядом с миссис Норбери. Он слегка приподнял бровь.
- Нет, - отвечал он наконец, - я не могу вообразить себе ничего более
нелепого. Я вполне понимаю, насколько вам это было неприятно. Я знаю, как вы
его презираете.
- Я ценю, что вы, по крайней мере, понимаете мои чувства. Боюсь, что в
отличие от нас с вами многие воспринимают Уортена иначе. Хоуп Норбери,
например, превозносит его, уподобляя Марсу, что меня всегда смешит. Бог
войны, нечего сказать! К счастью для него, он недурен собой. Без титула и
красивой внешности он едва ли бы имел такой успех. Однако я вижу, Хоуп уже
приготовила ноты, мне лучше вернуться на место.
Мег опустилась в обитое шелком кресло. Монтфорд отошел с другими
мужчинами к стене, чтобы предоставить кресла дамам.
Мег вздохнула. Этот сезон оказался таким неудачным. Она все время ждала
своего прекрасного рыцаря, но, увы, тщетно. Он так и не появился. Оставался
только Монтфорд, да еще, разумеется, Уортен.
Раздался голос миссис Норбери, объявлявшей, что именно собирается
исполнить на фортепьяно ее дочь Хоуп. Некоторые гости, занятые до сих пор
разговором, с бокалами шампанского в руках поспешили занять места. Элизабет
Пристли, кузина Хоуп, проворно села рядом с Мег. Красавица брюнетка, схватив
Мег за руку, возбужденно зашептала:
- Ну расскажи мне все, что тебе говорил Уортен! Я сгораю от
любопытства, как и все вокруг! Он сделал тебе предложение? Ты намерена стать
леди Уортен? О счастливица, ты будешь виконтессой! Если бы только этот
Монтфорд вам не помешал!
Мег повернулась к своей юной приятельнице с намерением все рассказать