"Стивен Кинг. Бесплодные земли (Темная Башня #3)" - читать интересную книгу автораона с ними во время перестрелки в ночном клубе у Балазара, возможно, это
произошло бы быстрее. Роланд видел: теперь она наконец учится и этому. Сюзанна посмотрела на камень и в верхнем углу увидела отметину - выбоинку глубиной от силы в одну шестнадцатую дюйма. - Ты его только зацепила, - сказал Роланд, возвращаясь, - но в стрельбе подчас царапина - это все, что требуется. Если зацепишь кого-нибудь, собьешь ему прицел... - Он умолк. - Почему ты так на меня смотришь? - Ты что же, не понимаешь? В самом деле не понимаешь! - Нет. Твои мысли часто закрыты для меня, Сюзанна. В его голосе не было ни капли ершистости, и Сюзанна раздраженно тряхнула головой. Быстрый, изобилующий поворотами и пируэтами танец, в котором кружилось ее "я", порой нервировал Роланда; на Сюзанну такое же действие неизменно оказывала кажущаяся неспособность стрелка говорить о чем-либо помимо того, что непосредственно занимало его мысли. Роланд был самым большим _б_у_к_в_а_л_и_с_т_о_м_, с каким ей доводилось сталкиваться. - Ладно, - сказала она, - я _о_б_ъ_я_с_н_ю_ тебе, почему я так на тебя смотрю, Роланд. Потому что ты сделал подлость, вот почему. Ты сказал, что не поднимешь на меня руку, _н_е _с_м_о_ж_е_ш_ь_ поднять на меня руку, пусть даже я вконец распоясаюсь... но ты либо соврал, либо глуп как пень, а я _з_н_а_ю_, что ты вовсе не дурак. Бьют не всегда рукой, как может засвидетельствовать любая женщина и любой мужчина моей расы. Там, откуда я родом, есть короткая поговорка: слово не обух... - ...костей не поломает, - закончил Роланд. - У нас вообще-то говорится несколько иначе, но я полагаю, это устроил, неспроста называется "словесной поркой". От твоих слов мне б_о_л_ь_н_о_, Роланд, они _о_с_к_о_р_б_и_т_е_л_ь_н_ы_... ты собираешься и дальше стоять здесь и уверять, будто не знал, что так получится? Она сидела в кресле, сурово, пытливо и настороженно глядя на Роланда снизу вверх, и он - уже не в первый раз - подумал, что инвалидное кресло инвалидным креслом, но _б_е_л_о_ж_о_п_ы_м _к_о_б_е_л_я_м_ в родном краю Сюзанны надо было обладать либо недюжинной смелостью, либо непроходимой тупостью, чтобы злить эту женщину. И, поскольку Роланду довелось ходить меж них, он не думал, что ответ на вопрос - смелость. - Менее всего меня заботило, обидишься ты или нет, - терпеливо сказал он. - Я заметил, что ты показываешь зубки, и понял, что ты вознамерилась укусить, а потому сунул тебе в пасть палку. Это возымело действие... не так ли? Теперь ее лицо выражало обиженное изумление. - Ах ты, _г_а_д_! Вместо ответа стрелок забрал револьвер из Сюзанниной кобуры, двумя уцелевшими пальцами правой руки неловко откинул в сторону барабан и левой рукой принялся перезаряжать каморы. - В жизни не видела такого наглого, такого беспардонного... - Тебе _н_е_п_р_е_м_е_н_н_о_ нужно было укусить, - сказал Роланд прежним терпеливым тоном. - Не то ты стреляла бы совсем не так, как должно, - рукою и револьвером вместо ока, разума и сердца. Почитать ли это подлой уловкой? Почитать ли это наглостью? Думаю, нет. Я думаю, Сюзанна, что наглость, своеволие и спесь нашли прибежище в _т_в_о_е_м_ сердце. Я |
|
|