"Стивен Кинг. Армагеддон" - читать интересную книгу автораработой на калькуляторном заводе, а вечера - у Хэпа или в баре за пивом.
Семейная жизнь была самым счастливым его временем, но длилась она только восемнадцать месяцев. Утроба его жены породила только одного - темного и зловещего - ребенка. Было это четыре года назад. В четверти мили от них Стью заметил машину. У Стью было хорошее зрение, и он определил автомобиль как очень старый "Шевроле", возможно, 75-го года выпуска. Фары были выключены, скорость - не более пятнадцати миль в час, машина виляла из стороны в сторону. Вот она пересекла белую линию и подняла пыль на обочине. Потом она свернула в другую сторону и чуть не свалилась в кювет. Затем, словно бы водитель принял освещенное здание заправочной станции за маяк, она двинулась прямо по шоссе, напоминая пулю на излете. Миновав подъездной путь, машина въехала на тротуар. Флуоресцентные лампы над колонками отражались в забрызганном грязью ветровом стекле, так что было трудно разобрать, что там внутри, но Стью разглядел смутные очертания водителя, тело которого мешковато подпрыгнуло на ухабе. Машина шла все с той же скоростью, по-видимому, не собираясь останавливаться. - Лучше отключить колонки, Хэп, - мягко сказал Стью. - Колонки? Почему? Норм Брюетт повернулся и посмотрел в окно. - Христос на осле, - сказал он. Стью встал со стула, подался вперед и нажал на восемь пусковых кнопок одновременно. Так что он оказался единственным человеком, который не видел, как "Шевроле" врезался в ряд заправочных колонок, сбивая их одну за другой. цеплявшейся за бетон, и Хэп, видевший взрыв заправочной станции в Мексике, инстинктивно закрыл глаза в ожидании огненного шара. "Шевроле" сшиб три заправочных колонки и остановился. Тишина была такой глубокой, что нервы не выдерживали. - Твою мать, - беззвучно выдохнул Томми Уоннамейкер. - Она взлетит на воздух, Хэп? - Если б она собиралась, она давно бы уже взорвалась, - сказал Хэп, поднимаясь с места. Хэп был охвачен опасливым ликованием. Колонки были застрахованы, а взнос выплачен. - Парень, должно быть, чертовски пьян, - сказал Норм. - Я следил за задними фарами, - сказал Томми возбужденным тоном. - Они ни разу не загорелись. Твою мать! Если бы он ехал со скоростью шестьдесят миль, нас бы уже не было на свете. Они быстро вышли из помещения, Хэп - впереди, Стью - замыкая шествие. В воздухе пахло бензином. Хэп открыл левую переднюю дверь, и человек, бывший за рулем, выпал оттуда, как мешок с грязным бельем. - ЧЕРТ ВОЗЬМИ! - завопил Норм Брюетт, срываясь на визг. Он отвернулся, схватился за свой объемистый живот, и его стошнило. Дело было не в выпавшем человеке (Хэп подхватил его как раз вовремя, чтобы не дать ему удариться о тротуар), дело было в запахе, исходящем из машины, в тошнотворном зловонии, в котором смешались запахи крови, фекалий, рвоты и разлагающегося человеческого тела. Хэп повернулся и потащил водителя, ухватив его под руки. Томми торопливо схватил волочащиеся ноги, и вместе они понесли его в помещение. |
|
|