"Стивен Кинг. Армагеддон" - читать интересную книгу автора

На лицах их было написано отвращение. Хэп забыл о страховке.
Вик и Стью заглянули в машину, потом посмотрели друг на друга и снова
в машину. Справа от водителя сидела молодая женщина. К ней прислонился
ребенок лет трех. Оба были мертвы. Шеи их распухли, а кожа была
пурпурно-красной, как один большой синяк. Глаза их были бессмысленно
вытаращены. Женщина держала ребенка за руку. Из ноздрей у них вытекала
густая слизь, теперь она подсохла и застыла. Вокруг них жужжали мухи,
время от времени опускаясь на корку слизи и вползая в их открытые рты.
Стью был на войне, но никогда ему не доводилось видеть более жалкого
зрелища. Взгляд его постоянно возвращался к этим сцепленным рукам.
Он и Вик одновременно подались назад и тупо посмотрели друг на друга.
Затем они повернулись к станции. Им был видел Хэп, который яростно кричал
что-то в телефонную трубку. Левая передняя дверь "Шевроле" так и осталась
открытой. Пара детских туфелек свисала с зеркала заднего вида.
Хэп повесил трубку. Водитель "Шевроле" лежал на полу.
- Скорая помощь будет здесь через десять минут. Ты думаешь, они?.. -
Он указал пальцем на "Шевроле".
- Абсолютно мертвы, - кивнул Вик. Его морщинистое лицо было
изжелта-бледным, и он просыпал табак на пол, пытаясь скрутить одну из
своих дерьмовых папиросок.
Человек на полу хрипло застонал, и все посмотрели на него. Спустя
мгновение, когда стало ясно, что человек говорит или, по крайней мере,
пытается что-то сказать, Хэп наклонился к нему.
Что бы это ни было, но то, что случилось с женщиной и ребенком в
машине, происходило и с этим человеком. Из его носа текло, а дыхание
сопровождалось странным звуком, исходившим из его груди. Плоть под глазами
набухла, но еще не почернела. Она была воспаленно-красного цвета. Шея его
казалась слишком толстой. Он был в лихорадке. Находиться рядом с ним было
все равно что наклоняться над раскаленными угольями, на которых жарят
шашлык.
- Собака, - пробормотал он. - Вы выпустили ее?
- Мистер, - сказал Хэп, слегка встряхнув его. - Я вызвал скорую
помощь. С вами все будет в порядке.
- Циферблат покраснел, - прохрюкал человек на полу и закашлялся,
извергая изо рта густую слизь, выходившую длинными волокнистыми сгустками.
Хэп отодвинулся с безнадежной гримасой.
- Лучше перевернуть его, - сказал Вик. - А не то он задохнется.
Но прежде чем они сделали это, кашель вновь перешел в хриплое,
неровное дыхание. Он медленно моргнул и посмотрел на склонившихся над ним
мужчин.
- Где... я?
- Ариетт, - ответил Хэп. - Заправочная станция Билла Хэпскома. Вы
свернули несколько моих колонок. - А затем торопливо добавил: - Но это не
страшно. Они были застрахованы.
Человек на полу пытался сесть, но не смог этого сделать.
- Моя жена... моя малышка...
- С ними все в порядке, - сказал Хэп, глупо улыбаясь.
- Я вроде как сильно болен, - сказал человек. Воздух входил и выходил
из его легких с тихим рокотом. - Они тоже заболели. С того самого момента,
как мы выехали два дня назад. Солт Лейк Сити... - Его глаза медленно