"Стивен Кинг. Мертвая зона" - читать интересную книгу автора

имени владельца, которое надлежало вывести золотом; книгу украшали двад-
цать четыре цветных иллюстрации, а в середине располагались чистые лис-
ты, куда можно было записывать дни рождений, даты свадеб и похорон. Это
великолепное "Слово Божие" могло протянуть целых два года. Была там так-
же коробка с книжками в мягких обложках под названием "Праведный Путь в
Америке: коммунистическо-еврейский заговор против наших Соединенных Шта-
тов".
Эта книжка, напечатанная на дешевой макулатурной бумаге, шла у Грега
лучше, чем другие библии, вместе взятые. Там рассказывалось в подробнос-
тях о том, как Ротшильды, Рузвельты и Гринблатты прибирают к рукам аме-
риканскую экономику и американское правительство.
В Вашингтоне помнили времена Маккарти; на Среднем Западе звезда Джо
Маккарти еще не закатилась, и Маргарет Чейз Смит из штата Мэн за ее на-
шумевшую Декларацию совести называли не иначе как "эта стерва". Не счи-
тая книг о коммунизме, сельские клиенты Грега Стилсона питали нездоровый
интерес к литературе, в которой говорилось о том, что евреи правят ми-
ром.
Грег завернул на пыльную подъездную аллею, ведущую к фермерскому до-
му, что стоял в двадцати милях к западу от Эймса, штат Айова. Дом казал-
ся заброшенным и нежилым - шторы опущены, двери коровника на запоре, не
поймешь, есть ли кто дома или нет, но с фермерами всегда так: сам не
попробуешь - не узнаешь.
Этот девиз хорошо служил Грегу Стилсону уже около двух лет, с тех пор
как они с матушкой переехали из Оклахомы в Омаху. На окраске домов не
разбогатеешь, но ему хоть ненадолго нужно было избавиться от привкуса
Иисуса во рту, да простится это маленькое святотатство. Теперь же он
снова занялся своим делом - только на сей раз не как проповедник или бо-
рец за религиозные возрождение; он с облегчением оставил прежний чудот-
ворный бизнес.
Грег открыл дверцу машины и только ступил в пыль подъездной дорожки,
как из-за коровника показался большой злющий пес с прижатыми ушами. Он
остервенело залаял.
- Привет, песик, - произнес Грег низким, приятным, но многозначитель-
ным голосом - в свои двадцать два года он уже обладал опытом оратора и
умел завораживать аудиторию.
"Песик" не откликнулся на дружеское приветствие. Он приближался,
большой и злющий, явно рассчитывая полакомиться на завтрак коммивояже-
ром. Грег забрался обратно в машину, хлопнул дверцей и дважды просигна-
лил. По его лицу бежал пот, на белом льняном пиджаке образовались под
мышками темно-серые полукруглые пятна, на спине они растеклись ветвистым
деревом. Грег просигналил снова, но никто не отозвался. Дуболомы навер-
няка погрузились в свой "интернашнл харвестер" или "студебеккер" и ука-
тили в город.
Грег улыбнулся.
Вместо того чтобы включить заднюю скорость и выехать из подъездной
аллеи, он пошарил сзади рукой и достал опрыскиватель - только заряженный
не дезинсектицидом, а аммиаком.
Оттянув поршень, Грег довольно улыбнулся и вышел из машины. Пес, ко-
торый было присел на задние лапы, тут же вскочил и стал, рыча, прибли-
жаться. Грег все улыбался.