"Стивен Кинг. Рок-н-рол никогда не умрет" - читать интересную книгу автораудивительно скромной, могла быть отнесена к середине столетия). Бутерброд с
жареной сосиской назывался не "хот-дог", а "хаунд-дог". Чизбургер - это "Чабби Чеккер", а двойной чизбургер - "Биг Боппер". Фирменное блюдо ресторана - пицца, в которой содержится буквально все; в меню так и обещалось: "В ней все, кроме (Сэма) Кука!" - Остроумно, - сказала она. - Паппа-ооо-моу-моу и все такое. - Что? - озадаченно спросил Кларк, но она покачала головой. К ним подошла молодая официантка, достала из кармана фартука блокнот для заказов и улыбнулась. Улыбка се показалась Мэри какой-то механической. Она выглядела усталой и нездоровой. На верхней губе виднелась лихорадка, слегка налитые кровью глаза безостановочно осматривали зал. Они видели все, кроме посетителей. - Чем могу служить? Кларк попытался взять меню из руки Мэри, но она отвела руку в сторону и сказала: - Большая упаковка пепси и такая же имбирного эля. Мы возьмем их с собой. - Не хотите попробовать вишневого пирога? - донесся с другого конца зала пропитой голос рыжей официантки. Молодая официантка вздрогнула. - Рик только что испек его! Вы только попробуйте! Вам покажется, что вы умерли и попали в рай! - Она усмехнулась, глядя на них, и уперлась руками в бока. - Правда, вы и так в Царстве Рок-н-Ролла, но вы понимаете, что я хочу сказать. - Спасибо, - поблагодарила Мэри, - но мы очень торопимся и... - Нет, почему же? - произнес Кларк задумчиво, глядя куда-то вдаль. - Да, два куска вишневого пирога. Мэри пнула его ногой в лодыжку - изо всех сил, - но Кларк сделал вид, что него отпала. Рыжая явно чувствовала на себе его взгляд, но это ничуть ее не смущало. Она подняла руку и лениво поправила свою необычную прическу. - Два лимонада с собой, две порции пирога здесь, - повторила молодая официантка. Она еще раз нервно улыбнулась, а ее беспокойный взгляд остановился на обручальном кольце Мэри, на сахарнице, на одном из вентиляторов, медленно вращающихся под потолком. - Вам пирог с мороженым? - Да, ко... - начал было Кларк, но Мэри твердо и решительно опровергла его точку зрения. - Нет, - сказала она. Хромированный поднос для пирогов стоял на дальнем конце стойки. Официантка повернулась и пошла в том направлении. Мэри наклонилась к мужу и прошептала: - Почему ты так ведешь себя со мной, Кларк? Ты ведь знаешь, что я хочу выбраться отсюда! - Эта официантка. Рыжеволосая. Она... - И перестань смотреть на нее! - свирепо прошипела Мэри. - Ты выглядишь как мальчишка, пытающийся заглянуть под юбку девочке в школьном зале! Он с немалым усилием отвел свой взгляд. - Ведь она как две капли воды похожа на Дженис Джоплин <Дженис Джоплин - американская рок-звезда 60-х годов, умершая в возрасте 27 лет от злоупотребления наркотиками.>, или я сошел с ума? Пораженная, Мэри еще раз взглянула на рыжеволосую официантку. Та немного повернулась, чтобы поговорить через проход с поваром, но Мэри все еще видела две трети ее лица, и этого было достаточно. Она почувствовала, как у нее в голове словно что-то щелкнуло, когда она мысленно наложила лицо рыжеволосой |
|
|