"Кэтрин Кинкэйд. В поисках любви " - читать интересную книгу автора

моложе...
Собеседницы двинулись дальше, и Эмма огорченно обнаружила, что
Александр Кингстон - если это имя принадлежало тому, кто занимал ее мысли, -
успел скрыться из виду. Она встала, полная решимости отыскать его, чтобы
расспросить о плантации и показать карту. Вдруг ему что-то известно об
Уайлдвуде... Конечно, Рози будет недовольна, если она вступит в разговор с
Александром Кингстоном, однако не могла же она упустить шанс познакомиться с
человеком, который, не исключено, знает о существовании ее Уайлдвуда.
И как только за спинами танцующих вновь мелькнула широкоплечая фигура с
блестящими черными волосами, Эмма устремилась в ее сторону.
- Мистер Кингстон, мистер Кингстон! Соблаговолите уделить мне минуту,
сэр.

Глава 2

Услышав свое имя, Алекс оглянулся. Голос женщины звучал приятно,
ласково и чуть хрипловато; именно такой голос вызывал у него мысли о
спальне. Однако сама дама, пробивавшаяся к нему сквозь толпу, вызвала в нем
воспоминания о птицах, охотящихся в джунглях на мелкую добычу.
Она была одета во все черное - самый его нелюбимый цвет женской одежды,
лицо было бледно, черты заострены, рот сложен в скорбную складку. Зеленые
глаза - единственное, что оживляло ее облик: в них таилось нечто похожее на
страстность.
Простушка, подумал Алекс, привыкший трезво оценивать любую женщину,
встречавшуюся на его пути. Но стоило ей приблизиться - и он не мог не
обратить внимания на привлекательный овал лица, аристократический нос и
нежный рисунок губ, который он нашел бы интригующим, не будь они столь
бесцветны. Суровость наряда, абсурдность прически и отсутствие косметики на
лице неизбежно вызывали далеко не лестное сравнение с ястребом и вороной.
Вот если бы ей приодеться, избавиться от дурацкого турнюра, наложить румяна
и распустить волосы, ее облик не стал бы противоречить соблазнительности
голоса.
Зачем он ей понадобился? Вряд ли она польстилась на его мужскую
привлекательность. Он придирчиво осмотрел ее хрупкую фигурку. Слишком тоща!
Он ценил в женщинах стройность, но отвергал излишнюю худобу. Впрочем, он был
готов допустить, что причина столь неблагоприятного впечатления заключается
в платье. Оно полностью скрывало ее формы, которыми она, возможно, могла бы
похвастаться.
- Мистер Кингстон? - Эмма остановилась перед ним, тяжело дыша, и он
напрягся, расслышав в ее голосе нотки чувственности. Внезапно он представил
себе, как она со стоном произносит ему в самое ухо "Сикандер", как скользит
вдоль его обнаженного тела, прикасается кончиком языка к его соскам,
прикусывает один белоснежными зубами, заставляя его содрогаться... Картина
была совершенно смехотворной - ведь ее героиней выступала тощая особа с
кожей землистого цвета, в уродливом черном одеянии...
- Чем могу служить?
- Я... Меня зовут Эмма Уайтфилд, - выпалила она.
Уайтфилд... Он не знал никаких Уайтфилдов и никогда не встречал эту
даму с голосом соблазнительницы и с манерой налетать, как коршун. Она
действительно напоминала ему сапсана. По ее взгляду, устремленному на него,