"Ростислав Кинжалов. Боги ждут жертв " - читать интересную книгу авторарассказывал: он знал много интересных и страшных историй. Но чтобы отец
начал рассказывать, надо его о чем-то спросить. Хун-Ахау вспоминает о доме батаба. - Отец мой, почему ты не батаб? Тогда бы мы еще спали так же, как он сейчас! И почему мы должны отдавать ему часть своего урожая? Ведь он не работает на нашем поле, да и на его участке за него трудятся другие. Ах-Чамаль поворачивает голову, смотрит на сына. - Быть батабом не так-то просто, - отвечает он, - для этого надо происходить из знатного рода, изучить священные письмена, уметь управлять людьми, быть опытным в военных делах. Батаб собирает подати не для себя; он отправляет их ко двору нашего правителя; только благодаря молитвам великого "владетеля циновки"* и жрецов боги посылают нам хорошие урожаи. А если будет война? Кто, кроме батаба, соберет войско, раздаст вооружение из "Дома оружия", защитит наш урожай от жадного врага, дома от пожара, наши семьи от плена? ______________ * Один из титулов правителя майяского города-государства. Хун-Ахау молчит. В самом деле, кто будет делать все эти важные дела, кроме батаба? - Правда, - неожиданно добавляет отец, - когда я был мальчиком вроде тебя, мой отец рассказывал мне со слов его прадеда, что в давние-давние времена было по-другому. Батаба назначал не великий правитель. Тогда все жители поселения собирались на большую площадь и выбирали батабом любого из тех, кто им больше нравился, того, кто в бою показал свою храбрость, кто был при работе, а весь урожай оставался в доме. Батаб работал в поле, как и все остальные. - Отец мой, расскажи о путешествиях нашего предка, - просит Хун-Ахау. Он знает, что его прапрадед совершил большое путешествие, видел много чудесного; юноша очень гордился им и всегда был готов слушать о его приключениях. А отец, когда рассказывает о предке, каждый раз неизменно добавляет что-то новое и неизвестное. - Твой прапрадед, Ax-Балам, был знаменитым охотником, - начинает отец. - Родители и братья его умерли во время великого голода. Когда же в его селении начались междоусобицы, он, юноша, только что отпраздновавший праздник совершеннолетия, ушел оттуда, взяв с собой лишь оружие и горсть кукурузных зерен. Как он пришел в наше селение и стал жить здесь, ты уже знаешь. Хун-Ахау кивает головой. Да, эту историю он знает. - Но до того как прийти сюда, он много путешествовал, много повидал. И вот однажды, на четвертом году своих странствий, - продолжает Ах-Чамаль, глядя прямо перед собой, - твой прапрадед попал в дремучий лес. Много дней он шел по этому лесу, не видя ни одной человеческой души, и временами ему казалось, что он приближается к Шибальбе - царству мертвых, - так таинственны и страшны были заросли. Он ползком пересекал огромные болота, духи которых старались утащить его вглубь. Много раз Ах-Балам встречал владыку лесов, почтенного ягуара, но наш предок становился на колени, и владыка проходил мимо, не трогая скитальца. Наверное, ягуар знал, что встретившийся носит его имя*. Питался Ax-Балам водяными лилиями и птицами, |
|
|