"Редьярд Киплинг. Маленькие сказки" - читать интересную книгу автора

Редьярд Киплинг.

Маленькие сказки


с рисунками автора.
Перевод с английского: Л.Б. Хавкиной, 1907г.
Типография т-ва И.Д. Сытина, Москва, 1907г.
(с) Издательство "Республика", 1993 г.
OCR: NVE, 2000г.



СОДЕРЖАНИЕ

Слоненок
Как было написано первое письмо
Как была выдумана азбука
Как кит получил свою глотку
Как носорог получил свою кожу
Как верблюд получил свой горб
Как леопард получил свои пятна
Приключение старого кенгуру
Первые броненосцы
Как краб играл с морем
Как кот гулял, где ему вздумается
Как мотылек топнул


СЛОНЕНОК

В отдаленные времена, милые мои, слон не имел хобота. У него был только
черноватый толстый нос, величиною с сапог, который качался из стороны в
сторону, и поднимать им слон ничего не мог. Но появился на свете один слон,
молоденький слон, слоненок, который отличался неугомонным любопытством и
поминутно задавал какие-нибудь вопросы. Он жил в Африке и всю Африку
одолевал своим любопытством. Он спрашивал своего высокого дядю страуса,
отчего у него перья растут на хвосте; высокий дядя страус за это бил его
своей твердой-претвердой лапой. Он спрашивал свою высокую тетю жирафу,
отчего у нее шкура пятнистая; высокая тетя жирафа за это била его своим
твердым-претвердым копытом. И все-таки любопытство его не унималось!
Он спрашивал своего толстого дядю гиппопотама, отчего у него глаза
красные; толстый дядя гиппопотам за это бил его своим широким-прешироким
копытом. Он спрашивал своего волосатого дядю павиана, отчего дыни имеют
такой, а не иной вкус; волосатый дядя павиан за это бил его своей
мохнатой-премохнатой рукой. И все-таки любопытство его не унималось! Он
задавал вопросы обо всем, что только видел, слышал, пробовал, нюхал, щупал,
а все дядюшки и тетушки за это били его. И все-таки любопытство его не
унималось!
В одно прекрасное утро перед весенним равноденствием* неугомонный