"Редьярд Киплинг. Маленькие сказки" - читать интересную книгу автора

- Кажется, вы даже не принесли папе его черного багра? - спросила
Таффи. - А что вы делаете с моим чужаком?
Они били его по двое, по трое и по целому десятку, так что у него глаза
чуть не выскочили. Он, задыхаясь, указал на Таффи.
- Где злые люди, которые нападали на вас, деточка? - спросила Тешумай
Тевиндрау.
- Никто не нападал, - сказал Тегумай. - За все утро здесь был только
несчастный человек, которого вы теперь хотите задушить. В своем ли вы уме?
- Он принес ужасный рисунок, - ответил главный вождь. - На этом рисунке
ты был пронзен копьями.
- Это я дала ему рисунок, - сказала сконфуженная Таффи.
- Ты?! - в один голос воскликнуло все племя.
- Шалунья, которую надо наказывать! Ты?!
- Милая Таффи, нам, кажется, достанется, - сказал папа и обнял ее одной
рукой. Под его защитой она сразу успокоилась.
- Объяснись! Объяснись! Объяснись! - воскликнул главный вождь и
подпрыгнул на одной ноге.
- Я хотела, чтобы чужак принес папин багор, и нарисовала это, - сказала
Таффи. - Там нет людей с копьями. Я нарисовала багор три раза, чтобы не
ошибиться. Я не виновата, что он как будто попал папе в голову: на березовой
коре было слишком мало места. Мама говорит, что там злые люди, а это мои
бобры. Я нарисовала их, чтобы показать дорогу через болото. Я нарисовала
маму у входа в пещеру; она радуется тому, что пришел милый чужак. А вы все
глупые люди! - закончила Таффи. - Он - хороший! Зачем вы обмазали ему голову
глиной? Вымойте сейчас!
Все долго молчали. Наконец главный вождь расхохотался; за ним
расхохотался чужой человек (из племени тевара); затем Тегумай стал покаты-
ваться со смеху, а потом и все племя стало дружно хохотать. Не смеялись
только Тешумай Тевиндрау и другие женщины.
Главный вождь стал припевать:

- О, шалунья, которую надо наказывать! Ты напала на великое
изобретение.
- Не знаю. Я хотела только, чтобы принесли папин черный багор, -
сказала Таффи.
- Все равно. Это великое изобретение, и впоследствии люди назовут его
письмом. Пока это лишь рисунки, а, как мы сегодня видели, рисунки не всегда
понятны. Но настанет время, дочка Тегумая, когда мы узнаем буквы и сможем
читать и писать. Тогда уж нас все будут понимать. Пусть женщины сейчас смоют
глину с головы чужого человека!
- Я буду очень рада, чтобы понимали, - сказала Таффи. - Теперь вы все
пришли с оружием, а никто не принес папиного черного багра.
Главный вождь на это ответил:
- Милая Таффи, в следующий раз, когда ты напишешь картинку-письмо,
пришли его с человеком, который говорит по-нашему и может объяснить, что оно
означает. Мне ничего, потому что я - главный вождь, а остальному племени ты
наделала хлопот, и, как видишь, чужак был очень озадачен.
Они приняли чужого человека в свое племя, так как он был деликатен и не
рассердился за то, что женщины обмазали ему голову глиной. Но с того дня и
поныне (я думаю, что в этом виновата Таффи) лишь немногие маленькие девочки