"Редьярд Киплинг. Маленькие сказки" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, - ответил Тегумай и пошел ловить рыбу.
Чужой человек (из племени тевара, вы помните?) долго бежал с рисунком,
пока случайно не нашел Тешумай Тевиндрау у входа в пещеру. Она разговаривала
с другими первобытными женщинами, которые пришли к ней на первобытный
завтрак. Таффи была очень похожа на мать; поэтому чужой человек (настоящий
тевара) вежливо улыбнулся и подал Тешумай березовую кору. Он бежал не
останавливаясь и насилу переводил дух, а ноги его были поцарапаны колючками,
но все-таки он старался быть вежливым.
Увидев рисунок, Тешумай громко вскрикнула и бросилась на чужого
человека. Другие первобытные женщины повалили его и вшестером уселись на
него, а Тешумай стала драть его за волосы.
- Это ясно, как день, - сказала она. - Он заколол моего Тегумая копьем
и так напугал Таффи, что у нее волосы стали дыбом. Мало того, он еще
хвалится и показывает мне ужасную картину, где все нарисовано, как было.
Посмотрите!
Она показала рисунок первобытным женщинам, терпеливо сидевшим на чужом
человеке.
- Вот мой Тегумай со сломанной рукой. Вот копье вонзилось ему в спину.
Вот человек, прицеливающийся копьем. Вот другой бросает копье из пещеры, а
вот куча людей (это были Таффины бобры, хотя они больше напоминали людей,
чем бобров) гонится за Тегумаем. Ах, ужас!
- Ужас! - повторили первобытные женщины и, к удивлению чужого человека,
обмазали ему голову глиной и били его, и созвали всех вождей и колдунов
своего племени. Те решили, что надо отрубить ему голову, но раньше он должен
отвести их на берег, где спрятана бедняжка Таффи.
Тем временем чужой человек (из племени товара) чувствовал себя очень
неприятно. Женщины склеили ему волосы вязкой глиной; они катали его взад и
вперед по острым камешкам; они сидели на нем вшестером; они били и колотили
его так, что он еле дышал; и хотя он не понимал их языка, но догадывался,
что они его ругали. Как бы то ни было, он ничего не говорил, пока не
сбежалось все племя, а тогда повел всех на берег реки Вагай. Там Таффи плела
венки из маргариток, а Тегумай ловил мелких карпов своим почи- ненным
багром.
- Ты скоро сбегал, - сказала Таффи, - но зачем ты привел столько
народу? Папочка, милый! Вот мой сюрприз. Ты удивился? Да?
- Очень, - ответил Тегумай, - но на сегодня пропала моя рыбная ловля.
Ведь сюда идет все наше милое, славное племя, Таффи.
Он не ошибся. Впереди всех шла Тешумай Тевиндрау с другими женщинами.
Они крепко держали чужого человека, у которого голова была обмазана глиной.
За ними шли старшие и младшие вожди, помощники вождей и воины, вооруженные с
головы до ног. Далее выступало все племя, начиная от самых богатых людей и
кончая бедняками и рабами. Все они прыгали и кричали и распугали всю рыбу.
Тегумай сказал им благодарственную речь.
Тешумай Тевиндрау подбежала к Таффи и принялась целовать и ласкать ее,
а старший вождь племени схватил Тегумая за пучок перьев на голове и стал
трясти изо всех сил.
- Объяснись! Объяснись! Объяснись! - кричало все племя Тегумаю.
- Пусти, оставь мои перья! - кричал Тегумай. - Разве человек не может
сломать своего багра, чтоб не сбежались все соплеменники? Вы - несносные
люди!