"Редьярд Киплинг. Маленькие сказки" - читать интересную книгу автораобед, а он мне дал вот это.
- Некрасиво, - сказал волосатый дядя павиан. - Правда, - ответил слоненок, - зато очень удобно. С этими словами он схватил своего волосатого дядю павиана за мохнатую руку и сунул его в гнездо шершней. Затем слоненок принялся бить других родственников. Они очень разгорячились и очень удивились. Слоненок повыдергал у своего высокого дяди страуса хвостовые перья. Схватив свою высокую тетку жирафу за заднюю ногу, он проволок ее через кусты терновника. Слоненок кричал на своего толстого дядюшку гиппопотама и задувал ему пузыри в ухо, когда тот после обеда спал в воде. Зато он никому не позволял обижать птицу коло-коло. Отношения настолько обострились, что все родичи, один за другим, поспешили на берег большой серо-зеленой мутной реки Лимпопо, где растут деревья лихорадки, чтобы добыть себе у крокодила новые носы. Когда они вернулись назад, то больше никто уже не дрался. С той поры, милые мои, все слоны, которых вы увидите, и даже те, которых вы не увидите, имеют такие же хоботы, как неугомонный слоненок. КАК БЫЛО НАПИСАНО ПЕРВОЕ ПИСЬМО Давным-давно, в незапамятные времена, милые мои, жил на свете первобытный человек. Жил он в пещере, еле прикрывал свое тело, не умел читать и писать, да и не стремился к этому. Лишь бы не голодать - вот все, что ему было нужно. Звали его Тегумай Бопсулай, что значит "человек, который называть его просто Тегумай. Жену его звали Тешумай Тевиндрау, что значит "женщина, которая задает множество вопросов"; но мы для краткости, милые мои, будем называть ее просто Тешумай. Их маленькую дочку звали Таффимай Металлумай, что значит "шалунья, которую надо наказывать"; но мы для краткости, милые мои, будем называть ее просто Таффи. Она была лю- бимицей папы и мамы, и ее наказывали гораздо реже, чем следовало. Как только Таффи научилась бегать, то стала всюду сопровождать своего папу. Они не возвращались домой в пещеру, пока голод не загонял их. Глядя на них, Тешумай говорила: - Да где же вы оба были, что так вымазались? Право, Тегумай, ты не лучше Таффи. Ну, теперь слушайте! Однажды Тегумай Бопсулай пошел через болото к реке Вагай наловить багром рыбы к обеду, Таффи тоже пошла с ним. У Тегумая багор был деревянный с зубами акулы на конце. Не успел Тегумай еще поймать ни одной рыбы, как нечаянно сломал его, сильно стукнув об дно реки. Они были очень- очень далеко от дома (и, конечно, захватили с собою завтрак в маленьком мешочке), а Тегумай не взял запасного багра. - Вот тебе и рыба! - сказал Тегумай. - Полдня придется потратить на починку. - А дома остался твой большой черный багор, - заметила Таффи. - Дай я сбегаю в пещеру и возьму его у мамы. - Это слишком далеко для твоих толстеньких ножек, - ответил Тегумай. - Кроме того, ты можешь провалиться в болото и утонуть. Обойдемся как-нибудь. |
|
|