"Джозеф Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (Сказка)" - читать интересную книгу автора

Кошка, пойдем со мною!

- Ну нет, - отвечала Кошка. - Я, Кошка, хожу, где вздумается, и гуляю сама
по себе.

- Ну, тогда я тебе не товарищ, - сказал Дикий Пес и побежал к Пещере во
весь дух. Но не пробежал он и десяти шагов, а Кошка уже подумала: "Я, Кошка,
хожу, где вздумается, и гуляю сама по себе. Почему бы мне не пойти туда и не
посмотреть, как и что? Ведь я пойду по собственной воле". И она тихохонько
побежала за Псом, ступая мягко-премягко, и забралась в такое местечко, откуда
ей было слышно решительно все.

Когда Дикий Пес подошел к Пещере, он диким носом приподнял лошадиную шкуру
и стал упиваться прекрасным запахом бараньего жаркого, а Женщина, колдовавшая
костью, услышала шорох и сказала, смеясь:

- Вот, уже пришел первый. Ты, из Дикого Леса Дикая Тварь, чего тебе
надобно здесь?

И отвечал Дикий Пес:

- Скажи мне, о Враг мой, Жена Врага моего, что это пахнет так нежно среди
этих Диких Лесов?

И нагнулась Женщина, и подняла с пола кость, и бросила Дикому Псу, и
сказала:

- Ты, из Дикого Леса Дикая Тварь, отведай, погрызи эту кость.

Взял Дикий Пес эту кость в свои дикие зубы, и она оказалась вкуснее всего,
что он грыз до той поры, и он обратился к Женщине с такими словами:

- Послушай, о Враг мой, Жена моего Врага, брось мне скорее другую такую же
кость. И отвечала ему Женщина:

- Ты, из Дикого Леса Дикая Тварь, пойди помоги моему Мужчине ходить за
добычей, стеречь эту Пещеру по ночам, и я дам тебе столько костей, сколько
тебе будет нужно.

- Ах, - сказала Кошка, слушая их разговор, - это очень умная Женщина,
хотя, конечно, не умнее меня.

Дикий Пес забрался в Пещеру, положил голову Женщине на колени и сказал:

- О, мой Друг, Жена моего Друга, хорошо. Я готов помогать твоему Мужчине
охотиться, я буду стеречь по ночам вашу Пещеру.

- Ах, - сказала Кошка, слушая их разговор, - что за глупец этот Пес!

И она пошла прочь, пробираясь по Дикому Лесу и дико помахивая своим диким