"Джозеф Редьярд Киплинг. Кошка, гулявшая сама по себе (Сказка)" - читать интересную книгу автора

хвостом. Но обо всем, что видела, никому не сказала ни слова.

Проснувшись, Мужчина спросил:

- Что здесь делает Дикий Пес?

И ответила Женщина:

- Его имя уже не Дикий Пес, а Первый Друг, и он будет нам другом во веки
веков. Как пойдешь на охоту, возьми и его с собой.

На следующий вечер Женщина нарезала на заливных лугах большую охапку травы
и разложила ее сушиться у огня, и когда пошел от травы такой запах, как от
свежескошенного сена, она села у входа в Пещеру, сделала из лошадиной кожи
уздечку и, уставившись на плечевую баранью кость - на широкую, большую
лопатку, - снова принялась колдовать и запела волшебную песню.

То было Второе Колдовство и Вторая Волшебная Песня.

И снова в Диком Лесу собрались все Дикие Звери и, глядя издали на огонь,
толковали, что такое могло приключиться с Диким Псом. И вот Дикий Конь дико
топнул дикой ногой и сказал:

- Пойду погляжу, а потом расскажу, почему Дикий Пес не вернулся. Кошка,
хочешь, отправимся вместе?

- Нет, - отвечала Кошка, - я, Кошка, брожу, где вздумается, и гуляю сама
по себе. Иди один.

Но на самом деле она тихонько прокралась за Диким Конем, ступая
мягко-премягко, и забралась в такое местечко, откуда было слышно решительно
все.

Услыхала Женщина конский топ, услыхала, как пробирается к ней Дикий Конь,
наступая на свою длинную гриву, засмеялась и сказала:

- Ты, из Дикого Леса Дикая Тварь, не за Псом ты пришел сюда, а за сеном,
за этой вкусной травой.

Дикий Конь, перебирая ногами и наступая на свою длинную гриву, сказал:

- Это правда. Дай-ка мне сена!

Женщина отвечала:

- Ты, из Дикого Леса Дикая Тварь, склони свою дикую голову и носи, что я
надену на тебя, - носи, не снимая во веки веков, и трижды в день ты будешь
есть эту дивную траву.

- Ах, - сказала Кошка, слушая их разговор, - эта Женщина очень умна, но,