"Глеб Киреев. Тридцать три года спустя (Флэш Билл Бэтмэн - 3)" - читать интересную книгу автора

- Времена меняются... - философски заметил Бэтмен и резко обернулся.
Через дорогу, кувыркаясь, к ним приближалась стройная изящная девушка,
затянутая в черный блестящий костюм. Она была в маске и на ее голове
красовались два тонких кошачьих уха.
Пингвин с восхищением посмотрел на нее.
- Мяу! - тихо произнесла она.
Страшный взрыв потряс улицу, в окнах близлежащих домов вылетели все
стекла. На месте супермаркета Шрекков бесновался шар пламени. Осколки стекла
и мелкие камни, выброшенные взрывом, дождем падали на снег.
Бэтмен оглянулся. Кошки рядом не было. Только Пингвин, злорадно
хихикая, раскрывал свой огромный зонтик.
- Запомни, - он погрозил уродливым пальцем, - я первый ее увидел.
Он удлинил трость зонта до величины своего роста и, наступив ногой на
крюк рукоятки, помахал Бэтмену:
- Мне пора улетать.
Черный купол завращался над его головой с чудовищной скоростью,
разрывая и сбрасывая с себя матерчатый тент. Стальные лучи выпрямились и
превратились в лопасти вертолетного винта. Пингвин взмыл в воздух и через
мгновение исчез в ночном небе.
Бэтмен проводил уродца долгим взглядом и вдруг заметил на одной из крыш
черный силуэт женской фигуры. Увидел - и через мгновение оказался рядом.
Это была настоящая кошка. Серия коротких, но сильных ударов в грудь
острым каблуком-шпилькой чуть не сбросила Бэтмена с узкого парапета крыши.
Он лишь успевал бессмысленно махать руками. Ловкая, гибкая кошка легко
уворачивалась от его ударов, успевая при этом успешно отвечать обидчику.
Маленькие, но крепкие лапки хоть и не выпускали когтей, но тем не менее
ощутимо и точно били в лицо, а длинные ноги то и дело отскакивали от груди и
живота. Сделав несколько безрезультатных попыток попасть в мелькающее легкое
тело, Бэтмен просто остановился и стал ждать, когда кошка отобьет об него
свои мягкие лапы.
Через минуту он почувствовал, что атаки незнакомки слабеют. То ли она
устала, то ли ей просто надоело. И Бэтмен, перехватив ее руку, сделал
внезапный выпад. Кошка отлетела к печной трубе футах в пятнадцати от него.
Он медленно приближался к ней, чтобы нанести последний, решающий удар. Кошка
зашипела и, облизывая разбитые в кровь губы, проговорила:
- Как ты мог ударить женщину?!
Ее глаза блестели в свете фонарей. Бэтмен опешил. Действительно, это
был не самый красивый поступок. Остановившись, он что-то забубнил себе под
нос, протягивая руку для помощи. Кошка неожиданно взвилась вверх, ударив его
в бок. Он отлетел к краю крыши, едва успев зацепиться руками за узкий
карниз.
Кошка снова бросилась в атаку, бешено раскручивая над головой хлыст.
Удары посыпались один за другим. И вот тело Бэтмена потеряло равновесие и
стало падать в пустоту. Только в последнюю секунду он успел схватить конец
хлыста, увлекая за собой рычащую соперницу.
Она подлетела к краю крыши и, мгновенно пропустив через трубу растяжки
громоотводов, задержала падение. Человек-Летучая Мышь повис на хлысте.
Далеко внизу виднелась улица, а под ногами, всего в пяти футах от себя он
заметил узкий парапет возле овального слухового окна, на который, наверное,
с трудом поместится и голубь.