"Ганс Гельмут Кирст. Фабрика офицеров (про войну)" - читать интересную книгу автора

- Ну-ну, не будем преувеличивать, - ответил Крафт. - О девочках здесь
вряд ли может идти речь. Мне вполне хватает и одной. От случая к случаю.
- У меня тоже сердце не каменное, - заверил его капитан Катер. - И я
всегда подчеркивал: каждому свое. Во всяком случае я - командир роты, а вы
находитесь в моем подчинении - и тут все яснее ясного. Или что-то еще
непонятно?


Они вместе вошли в канцелярию роты - капитан Катер, как и положено,
впереди. Писаря - унтер-офицер и два ефрейтора - при виде их вскочили.
Машинистка же самым вызывающим образом продолжала сидеть. Катер сделал
вид, что не заметил этого.
От него не ускользнуло, однако, что эта хорошенькая девушка - Эльфрида
Радемахер - видела только обер-лейтенанта Крафта. Она улыбнулась ему с
такой чистосердечной доверчивостью и так открыто, словно кроме них на
свете вообще никого не было. Катер отвернулся в сторону.
- Чашечку кофе? - спросила Эльфрида. Она обратилась к капитану Катеру,
подмигивая в то же время Крафту. Крафт тоже подмигнул ей. Кладбищенский
мороз постепенно сдавал свои позиции.
- Хорошо, приготовьте кофе, - великодушно согласился Катер. - Но мне -
с коньяком.
Таким образом капитан Катер продемонстрировал свой своеобразный вкус.
При любой возможности он старался подчеркнуть перед окружающими, что
является личностью яркой и своеобразной. По крайней мере - в отношении
выбора напитков.
- Мне сейчас просто необходим коньяк, - продолжал он, с шумом падая в
кресло за своим столом. Обер-лейтенанту Крафту он указал на стул напротив.
- После этого театрального представления на кладбище мне нужно
подкрепиться. При всей своей респектабельности генерал постепенно
превращается в кошмар для всей казармы. Чего он, собственно, хочет? Если
из-за каждого покойника устраивать такую шумиху, нам просто не хватит
времени на войну. А без коньяка мы бы и вовсе пропали.
- Да, - бойко вставила Эльфрида, - день ото дня война становится все
ожесточеннее. - Она расстелила на письменном столе салфетку и принесла
кофе. - Лучше я сразу поставлю на стол всю бутылку.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил насторожившийся Катер. Слишком
услужливое предложение Эльфриды вызвало у него опасения. - Произошло еще
какое-нибудь свинство?
- В известном смысле - тройное, - чистосердечно ответила Эльфрида,
расставляя рюмки. При этом она лучезарно улыбалась обер-лейтенанту.
Капитан сделал вид, что он и этого не заметил. Кресло под ним
заскрипело. Он вдохнул прокуренный воздух, смешанный с запахом затхлой
воды, хозяйственного мыла и трухлявых досок. Обеспокоенно подтянул живот и
сложил на нем свои толстые пальцы. Только потом устало, нехотя взглянул на
Эльфриду Радемахер, свою достойную всяческих похвал, широко используемую
им машинистку.
На Эльфриду Радемахер и в самом деле приятно было посмотреть. Она была
немного полновата, и платье туго обтягивало ее округлые формы. От нее
исходил сочный деревенский дух, напоминавший о просторных полях, шуме леса
или запахе сена - о вещах, которые капитан Катер не слишком-то ценил,