"Эфраим Кишон. Кишон для гурманов (кулинарные сатиры и советы для тех, кто всегда торопится)" - читать интересную книгу автора

невообразимым объемом масла, смолы и серной кислоты.
Всего пару недель спустя я уже покинул больницу и смог снова приступить
к работе. Если не считать постоянные приступы головокружения, я чувствовал
себя довольно неплохо и понемногу начал забывать эту жуткую трапезу. Но что
делает судьба? Она выкидывает со мной новые шутки.
Как-то раз, проходя домой мимо змеиного логова Нафтали, я увидел его
ухмыляющегося в дверях заведения. Моя гордость не позволяла пуститься наутек
от этой ухмылки. Я вошел, засвидетельствовал Нафтали свое почтение и сказал:
- Мне бы хотелось чего-нибудь остренького, приятель.
- Будет сделано! - засуетился Нафтали. - Прикажете первоклассный кибах
с камоном или хаши-хаши?
Я заказал комбинированную двойную порцию, которая представляла собой
соединение археологических раскопок всех ингредиентов древнеперсидской кухни
с добавлением некоторого количества гипсовой пудры как гарнира. После того,
как я эту драгоценную находку продавил вниз, можно было приступить к
десерту.
- Вам сварси с миш-мишем или паклаву с сум-сумом?
Я съел оба. Правда, следующие два дня мой организм был абсолютно
бесчувственен и я, шатаясь, бродил по окрестностям, как сомнамбула. Только
этим я могу объяснить, что в следующий раз, когда я увидел ухмыляющегося
Нафтали, то снова зашел в его гадючник.
- Что позволите подать сегодня, дружище? - спросил он выжидающе,
презрительно растянув уголки рта.
И тут на меня снизошла божественная искра, воспламенив мою гордость и
талант импровизации. В следующее мгновения я открыл для себя два совершенно
новых персидских национальных блюда:
- Порцию кимсу, - заказал я, - и, пожалуй, сбаги с куб-кубом.
И что произошло? Что, спрашиваю я вас, произошло?
А произошло то, что Нафтали с вежливым "сию секунду" скрылся в глубинах
своего мрачного притона и уже через короткое время поставил передо мной
некое подобие репы, обложенной бараньей ногой.
Но так просто ему меня победить не удастся:
- Эй! А где же мой куб-куб?
Никогда не забуду суетливость, с которой Нафтали извлек банку с
куб-кубом из глубин своего прилавка.
- Прекрасно, - сказал я. - А сейчас я хотел бы стаканчик ваго-гиора. Но
только холодного, уж позвольте.
С ним он и примчался через мгновение. Уютно прихлебывая свой ваго-гиор,
я понял, что все эти экзотические, оригинальные блюда, все эти бургули,
бахараты и вус-вусы, мехши и пехши - не что иное, как жалкий обман, чтобы
высмеять нас, глупых европейских переселенцев. Вот что стояло за
таинственной ухмылкой сфинкса.
Чтобы избежать недоразумений: Ваго-гиор - это имя моего знакомого
директора банка, который выхлопотал мне ссуду на вполне приемлемых условиях.
Потому я и захотел каким-либо образом увековечить его имя.
С того дня я более не боялся восточной кухни. Скорее, она меня боялась.
Это Нафтали теперь должен был, да еще с краской стыда на лице, забирать
назад свое мао-мао, которым я оставался не доволен.
- И это мао-мао? - спрашивал я саркастически. - С каких это пор подают
мао-мао без кафки?