"Анна Китаева. Век дракона" - читать интересную книгу автора

поодаль, пока они с драконом убивали один другого. Н'Даннг подавил приступ
тошноты. Что ж, он знал с самого начала, что избранный им путь нелегок, и
много раз мог в этом убедиться. Он не рассчитывал на благодарность тех,
кто просил его помощи; если разобраться, он и сейчас сделал то, что
сделал, не ради них - просто следовал Клятве холодного железа. Теперь он
должен немного отдохнуть, совсем немного, и сможет отправиться дальше.
Кто-то осторожно тронул его за локоть. Н'Даннг открыл глаза. Он снова
обнаружил себя в кругу темных лиц и столь же темных, невыразительных
взглядов. Люди выстроились вокруг площадки, оцепив ее, и только ход в
подземное логовище был открыт. Н'Даннг увидел, что они нашли все его вещи
- щит, секиру, котомку - и сложили их рядом с носилками. После краткого
отдыха воин чувствовал себя лучше, и ему пришло на ум, что эти полудикие
дети Севера должны понимать незамысловатый лесной язык Эру, которому его
обучил один из спутников в бесконечных странствиях. Губы плохо
повиновались Н'Даннгу, и только со второй попытки ему удалось воскресить
некогда знакомые звуки.
- Спасибо, - сказал он, указывая на вещи. - Спасибо, что вы их
принесли. Теперь идите домой. Оставьте меня здесь, я хочу отдохнуть.
Крестьяне зашевелились, забормотали что-то по-своему. Один из них,
приземистый бородач, выступил вперед. То, что он произнес, действительно
напоминало язык Эру, однако Н'Даннг не уловил смысла его речи.
- Мы стоять. Иди ты. Заплатить. Заплата. Плата. Твоя плата иди за
страшилище туда.
Он махнул рукой в сторону подземного лаза.
- Я должен идти туда? - переспросил Н'Даннг.
Бородач затряс головой.
- Да! Да! Туда иди ты. Плата там.
- Мне не нужна плата, - сказал Н'Даннг, опять закрывая глаза. - Я
устал и хочу отдохнуть. Уйдите прочь.
Кто-то снова дотронулся до него, теперь до обожженного плеча. Н'Даннг
зашипел от боли и подскочил на ноги. Это был навязчивый бородач.
- Идти! - заискивающе глянул он воину в лицо.
В раскосых глазах Н'Даннга появилось нехорошее выражение. Правая рука
сама собой потянулась к оружию. Бородач отскочил от него, а ряд крестьян
зашевелился, люди потянули из-за спин палки и мотыги.
- Идти? - пискнул бородач, укрывшись за другими.
Н'Даннг усмехнулся потрескавшимися губами. Они явно недооценили его,
эти люди. За секиру он, пожалуй, схватился сгоряча, не удержать ее сейчас,
но и голыми руками, даже после битвы с драконом, он бы уложил половину
крестьян, пока они добрались бы до него со своими дубинками. Да и из
оставшейся половины не все бы ушли живыми... Только он не собирался
драться с ними. Те, кто дал Клятву холодного железа, воюют с драконами,
чтобы крестьяне спокойно сеяли хлеб: как может он причинить им зло?
Причины их поведения оставались для Н'Даннга неясными - то ли они
боялись, что, не получив платы, воин рассвирепеет и бросится на них, то ли
знали о древнем проклятии и страшились того, что если они позволят
победителю дракона уйти, кара падет на них. Возможно, бородач хотел
сказать "расплата", подумал Н'Даннг. Какая, в сущности, разница, чего
именно они боялись? Страх, вечный страх. И там, в родном селении на
далеком Юге, было так же. Н'Даннг подобрал оружие и котомку, шагнул к