"Анна Китаева. Вдова колдуна (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

сливались в рокочущий шум, который то нарастал, то спадал, словно ропот
реки, что стремится выплеснуться из берегов. И вот на взлете волны
раздался чей-то крик, толпа ответила воем, к стенам сарая полетели пучки
сухой соломы, факелы, - с радостным треском взметнулось к небесам
освобожденное пламя. Огромный костер разгорался в ночи, и толпа неохотно
отступила, отгоняемая жаром, не сводя восторженных глаз с великолепного
зрелища.
Вся дрожа, собрав остатки сил, Настя поднялась навстречу огню. Выхода
не было. Равнодушие овладело ею - тяжелое, мягкое, как ватная предгрозовая
тишина.
Непослушными руками рванула ворот платья - душно, душно! Пальцы
нашарили на груди какой-то узелок, висящий на шнурке - будто ладанка. И
усмехнулась горько Настена, роняя на пол осколки зеркальца да дешевенькое
колечко... А на ладони остался - случайно, в спешке прихваченный из замка,
- черный огарок, еще хранящий тепло то ли ее разгоряченного тела, то ли,
подумалось вдруг Настене, последней ночи в замке колдуна. И вспомнилось:
"Когда догорят все свечи..." А вот огарок. Как же теперь?..
Поначалу неохотно, затем жадно и весело запылали стены, едкий дым
наполнил нутро сарая, еще миг, - и огонь перекинется на крышу. Настя
стояла молча, без движения. Что-то умерло в это мгновение в ее душе
навсегда, безвозвратно; что-то появилось взамен. Новое чувство народилось
в Настене, прорвалось, как клокочущая вода, из-под сковавшего ее
оцепенения: был в нем темный восторг, жуткое и сладостное отрешение от
обыденности. Растворяясь в пламени и дыму, исчезли навек для нее покой и
радость, осели в душе горечью непрошенного знания. Послушные внезапной
решимости, неведомые силы сжали ее тело, подбросили к самому окошку под
потолком.
Толпа самозабвенно наблюдала за казнью. Задние ряды напирали на
передние, возмущались:
- Парень, не тяни шею, нам и так за тобой не видно!
Подталкивали друг друга локтями:
- Гляди-ка, балка грохнулась, во сила!
- Осади назад! Ну, куда лезешь? - деловито покрикивал знакомый
Настенькин гвардеец, присланный в числе прочих охранять порядок.
- Хороший был сарай, прочный, - пожалел кто-то..
Никто не заметил, как за мгновение до этого из обреченного сарая
выскочил маленький зверек и темной тенью метнулся в кусты.


* * *

Прихрамывая на передние лапы, по лесу медленно брела черная кошка в
рыжих подпалинах. Изредка она останавливалась и оглядывалась. Там, откуда
она бежала, мерцало над лесом, постепенно угасая, зарево пожарища. Дорогу
зверьку пересек ручей, и кошка остановилась, раздумывая. Она присела на
задние лапки, правой передней сделала неуловимое движение и исчезла.
Вместо зверька на поляне оказалась девушка. Одежда и волосы ее были
грязными, обгоревшими, руки и ноги в кровоточащих ссадинах.
Склонившись к ручью, Настя напилась студеной воды, смыла с лица грязь
и копоть. В ушах у нее еще звенели крики, трещали горящие стены. Она