"Кен Кизи. Демон Максвелла" - читать интересную книгу автора

Они пьют в гостинице уже целый день.
- Они расположены на побережье, - напоминает ему жена. - И к тому же
подают соломинки.
Официант вознаграждает ее логику демонстрацией своей верхней челюсти.
Бетти и Уолли тоже делают заказ, и всем подают выпивку. Бетти потягивает
свою Маргариту, как пчела, выбирающая цветок клевера.
- Вполне прилично, - мурлыкает она. - Не скажу, чтобы прекрасно, но
вполне прилично.
- Мне нравится, как говорят женщины с Майами. - Автомобилист пьян. -
Мне вообще нравятся женщины. От малолеток с сиськами как папайя до опытных
старух. - Он разводит руки в разные стороны. - На самом деле я вообще люблю
людей - от этих...
Он обрывает себя. Его взгляд останавливается на чем-то таком, что язык
прилипает к небу. Его жена оборачивается, чтобы выяснить, что оборвало его
филиппику. По берегу идет мороженщица в зеленом купальнике, едва
прикрывающем причинное место, которое выпячивается так же вызывающе, как
фруктовое мороженое на палочке. Посрамленный Автомобилист оставляет свое
заявление незаконченным и вместо этого погружается в изучение обложки
купленного Уолли у газетчика мексиканского "Тайм", где помещен портрет
Клиффорда Ирвинга. Он читает, шевеля губами и заглядывая Уолли через плечо.
Его жена продолжает рассматривать юную красотку с тележкой мороженого,
и вовсе не из соображений ревности, как наверняка предполагает Бетти Блюм,
она взирает на нее с чувством приятного удивления, как смотрят на засушенный
цветок, оказавшийся в школьном ежегоднике, - как он выглядел, когда был
живым? и что с ним станет? И вдруг почувствовав, что вот-вот наткнется на
ответ, она встает из-за стола, потеряв всякий интерес к устрицам, и
направляется в сторону прибоя.
Автомобилист хмуро смотрит ей вслед. А когда он поворачивается к столу,
Бетти Блюм одаривает его утешающим взглядом из-за соленого ободка стакана с
Маргаритой, словно говоря: "Не бери в голову".
- "Тайм" - один из журналов, которому можно доверять, - заявляет Уолли
Блюм, - потому что всегда знаешь, какую надо делать поправку на политические
пристрастия журналистов.
Восстановивший присутствие духа Автомобилист бодро соглашается и
возвращается к вопросу о разнице между Клиффордом Ирвингом и Говардом
Хьюзом.
Потом все трое отправляются в ресторан, где заказывают омаров, и до
десяти вечера ковыряются в их панцирях. Наконец Автомобилист зевает, так как
настает время его отхода ко сну, и, подмигивая, просит всех его извинить,
намекая этим на то, что не позволит какой-то климактерической суке помешать
его ночному покою. Невзирая на протесты Уолли, он достает из бумажника две
купюры по сто песо и кладет их рядом со своей тарелкой. Когда Бетти
предлагает купить еще бутылку и распить ее у него на балконе, он галантно
объясняет, что в других обстоятельствах был бы счастлив это сделать, но
завтра из Штатов прибывает его новая коробка передач, а он любит ковать
железо, пока горячо. Как-нибудь в другой раз. Он пожимает руку Бетти,
разворачивается и, стараясь ровно держаться на ногах, начинает подниматься
по лестнице.

МРАК ПУЭРТО-САНКТО