"Кен Кизи. Демон Максвелла" - читать интересную книгу автора Они пьют в гостинице уже целый день.
- Они расположены на побережье, - напоминает ему жена. - И к тому же подают соломинки. Официант вознаграждает ее логику демонстрацией своей верхней челюсти. Бетти и Уолли тоже делают заказ, и всем подают выпивку. Бетти потягивает свою Маргариту, как пчела, выбирающая цветок клевера. - Вполне прилично, - мурлыкает она. - Не скажу, чтобы прекрасно, но вполне прилично. - Мне нравится, как говорят женщины с Майами. - Автомобилист пьян. - Мне вообще нравятся женщины. От малолеток с сиськами как папайя до опытных старух. - Он разводит руки в разные стороны. - На самом деле я вообще люблю людей - от этих... Он обрывает себя. Его взгляд останавливается на чем-то таком, что язык прилипает к небу. Его жена оборачивается, чтобы выяснить, что оборвало его филиппику. По берегу идет мороженщица в зеленом купальнике, едва прикрывающем причинное место, которое выпячивается так же вызывающе, как фруктовое мороженое на палочке. Посрамленный Автомобилист оставляет свое заявление незаконченным и вместо этого погружается в изучение обложки купленного Уолли у газетчика мексиканского "Тайм", где помещен портрет Клиффорда Ирвинга. Он читает, шевеля губами и заглядывая Уолли через плечо. Его жена продолжает рассматривать юную красотку с тележкой мороженого, и вовсе не из соображений ревности, как наверняка предполагает Бетти Блюм, она взирает на нее с чувством приятного удивления, как смотрят на засушенный цветок, оказавшийся в школьном ежегоднике, - как он выглядел, когда был живым? и что с ним станет? И вдруг почувствовав, что вот-вот наткнется на направляется в сторону прибоя. Автомобилист хмуро смотрит ей вслед. А когда он поворачивается к столу, Бетти Блюм одаривает его утешающим взглядом из-за соленого ободка стакана с Маргаритой, словно говоря: "Не бери в голову". - "Тайм" - один из журналов, которому можно доверять, - заявляет Уолли Блюм, - потому что всегда знаешь, какую надо делать поправку на политические пристрастия журналистов. Восстановивший присутствие духа Автомобилист бодро соглашается и возвращается к вопросу о разнице между Клиффордом Ирвингом и Говардом Хьюзом. Потом все трое отправляются в ресторан, где заказывают омаров, и до десяти вечера ковыряются в их панцирях. Наконец Автомобилист зевает, так как настает время его отхода ко сну, и, подмигивая, просит всех его извинить, намекая этим на то, что не позволит какой-то климактерической суке помешать его ночному покою. Невзирая на протесты Уолли, он достает из бумажника две купюры по сто песо и кладет их рядом со своей тарелкой. Когда Бетти предлагает купить еще бутылку и распить ее у него на балконе, он галантно объясняет, что в других обстоятельствах был бы счастлив это сделать, но завтра из Штатов прибывает его новая коробка передач, а он любит ковать железо, пока горячо. Как-нибудь в другой раз. Он пожимает руку Бетти, разворачивается и, стараясь ровно держаться на ногах, начинает подниматься по лестнице. МРАК ПУЭРТО-САНКТО |
|
|