"Кен Кизи. Демон Максвелла" - читать интересную книгу авторасловно они были мокрыми.
- Эта чертова гадость просочилась в мои нервные окончания! - Может, это и стало причиной его заболевания? Мы все не могли отделаться от этой мысли. К концу того ужасного вечера папа уже клялся: - Если вы попробуете производить это дерьмо, я на четвереньках доползу до Вашингтона и потребую, чтобы оно было запрещено! Позднее он согласился, что результаты эксперимента не могут считаться достоверными, но поклялся, что больше никогда не станет его повторять. - Никогда, - повторял он. - Только если меня припрут к стенке и приставят нож к горлу! Приблизительно это и произошло в том сентябре. Мы втроем долетели до Феникса, взяли напрокат "виннебаго" и двинулись в Мексику - Бадди за рулем, а мы с папой - решая, какую музыку поставить: Рей Чарльз вполне клево, зато от Боба Даппы и Фрэнка Зилана мозги начинают лучше работать. Чем больше мы продвигались на юг, тем становилось жарче. А вместе с повышавшейся температурой разгорались страсти. Нас уже десять раз лишали наследства, и столько же раз папа требовал довезти его до ближайшего аэропорта, чтобы он мог вернуться из этой крысиной дыры в цивилизованный мир. Однако всякий раз, когда мы останавливались на ночь, он утихомиривался. Ему даже начало нравиться мексиканское пиво. - Но свою наркоту держите при себе, - предупреждал он. - Может, тело мое и расклеилось, зато с головой у меня, слава Богу, все в порядке. Когда мы достигли Пуэрто-Санкто, папа выбросил уже все кассеты, а Бадди приобрел какие-то фармацевтические возбудители. Настроение у всех было на первую за сотни миль мощеную улицу, тут же наскочил на выступавшую крышку люка, которая пробила дыру в нашем бензобаке. Мы вполне могли бы доползти до гостиницы, но папа воспротивился, заявив, чтобы мы с Бадди пешком отправлялись в город, пока он посторожит машину. - Дайте-ка мне пару своих таблеток перед уходом, - проворчал он, - чтобы у меня были силы сражаться с местными негодяями. И мы отдали ему риталин. Потом доехали до самого большого гаража, который нам удалось отыскать, и оставили его с машиной. Мы с Бадди пешком перешли через реку, добрались до города, сняли номер в гостинице на берегу, а потом просадили сорок баксов, пытаясь купить килограмм самой лучшей травки, которую я когда-либо курил. Продавала ее какая-то хиппи, у которой не было ничего, кроме загара и моря обещаний. Мы прождали ее три часа и плюнули. По дороге обратно на окраине города мы наткнулись на одно местечко, где выдавали закись азота в канистрах. Мне хватило знания испанского, а у Бадди было достаточно удостоверений о том, что он является владельцем маслобойни, так что в результате мы уговорили выдать нам одну канистру. К тому моменту, когда мы надышались газом в ближайших зарослях и вернулись обратно, бак уже был снят, запаян и поставлен на место, а папа не только знал поименно всех обитателей гаража, но и был в курсе их семейной жизни, несмотря на то, что они владели английским приблизительно так же, как он испанским. Он даже успел заключить сделку на приобретение прыгающих бобов. - Хорошие люди, - заметил он, устраиваясь на заднем сиденье. - Совсем не ленивые и простые. А что это у вас в синей канистре? |
|
|