"Курт Кламан. В диком рейсе" - читать интересную книгу автора

фигурки! Изящнейшие резные штучки из слоновой кости,
стилизованные под рыб. Вместо обычных коней были морские
коньки, слонами служили дельфины, киты выступали в роли ладей.
Ферзей заменяли сирены с рыбьими хвостами. А короли! Одним из
них был Нептун с трезубцем в руке, а другой... - я не верил
своим глазам! - другой король представлял собой хитро
изогнувшуюся рыбу-молот! "Белые" были отделаны золотом,
"черные" - серебром. Каждая фигурка покоилась на цоколе
слоновой кости и снабжалась шипом, при помощи которого она
держалась в гнезде на поле. У рыбы-молота по обеим сторонам
головы горели глаза-рубины.
Увлеченный, я, не отрывая глаз, смотрел из-за своей
занавески на это диво дивное. Ирландец начал игру. Казалось, он
совершенно позабыл о том, где находится. Мак-Интайр пошел
пешкой - маленькой изящной рыбкой. Играл он против "золотых",
во главе которых была рыба-молот. Конечно, ему приходилось
двигать фигурки и той и другой стороны, но на лице его
откровенно было написано, кому он столь яростно пытается
объявить мат. "Съеденные" фигуры ирландец с нежностью складывал
в особый кожаный кармашек на внутренней стороне крышки.
Я полагал, что он полностью ушел в свою игру. Ни единым
взглядом не удостаивая наше обиталище, переставляя кончиками
большого и указательного пальцев серебряного слона - дельфина,
чтобы объявить шах золотому королю - рыбе-молоту, он произнес:
- Вы не знаете и не видели, что лежит под моим матрацем.
Поняли?
Этот человек казался мне все более зловещим, а поведение
его я мог объяснить только тем, что он не всегда и сам
представляет, что говорит и что делает.
Конечно, все, кто был в кубрике, поняли его. Но что мы
могли ему ответить? Да он, видимо, вовсе и не ждал нашего
ответа.
Я заставил себя отвернуться к переборке, хотя, ей-богу,
охотнее понаблюдал бы за исходом игры.
Спал я очень неспокойно и проснулся от сильной качки,
перекатывающей меня и койке то к самой переборке, то к краю.
Наверху была непроницаемо-черная ночь. Дул свежий ветерок. В
слабом свете ночника я разглядел, что Мак-Интайр крепко спит. И
тотчас меня снова захватили мысли об этом странном человеке и
его "пунктике" насчет рыбы-молота...
Пробило восемь склянок. Пришел Хайни и поднял нас на
вахту. Он старался побыстрее проскользнуть мимо ирландца, хотя
и тщательно скрывал свой страх. Мак-Интайр промычал только
традиционное "ол райт". Потом мы все вместе шли по шаткой
палубе к кочегарке, чтобы сменить предыдущую вахту. Мак-Интайр
искусно балансировал при качке. Безусловно, это был испытанный
моряк. "Посмотрим теперь, что ты за кочегар", - подумал я.
В колючем чаду, возникающем при очистке топок от шлака и
всегда заполняющем всю котельную, мы сошли вниз. Чем глубже мы
спускались по замасленным ступеням, прижимая платки ко рту, тем