"Курт Кламан. В диком рейсе" - читать интересную книгу автора

плотнее и горячее становился чад. Заслонки топок слабо
светились в дымной мгле. Возле них, как тени, двигались
вахтенные.
Мак-Интайр подошел прежде всего к манометру, затем отворил
дверцы своих трех топок и проверил, каков там огонь. Лишь после
этого он сменил Фреда.
- Котлы заполнены, первая и вторая топки очищены от
шлака, - доложил Фред, и ирландец повторил доклад. Потом он
проверил запасы угля перед своим котлом. Мак-Интайр больше
ничего нс сказал. Он уселся на угольную кучу и воткнул в рот
окурок. Вдруг мы услышали его сухой голос:
- Чтобы вы были в курсе! Никто не понял, что он хотел
этим сказать. Мак-Интайр продолжал:
- Никаких пререканий здесь внизу, поняли?! Мы делаем
нашу работу, а остальное нас не касается! - - И угрожающим
тоном добавил: - Не должно касаться!
После всего, что произошло, меня трудно было чем-либо
удивить, и я с трудом удержался от
вопроса: а что же, собственно, может произойти здесь,
внизу?






Мак-Интайр встал, взял стальную кочергу и без всяких
видимых усилия согнул ее о колено под прямым углом. Эта
демонстрация силы должна была придать его словам должный вес.
Очевидно, он хотел предупредить, чтобы мы не вмешивались в его
дела. Сменившаяся вахта начала подниматься на палубу, у людей
поджилки тряслись от страха.
Мак-Интайр снова разогнул кочергу. Заметив, что на ней все
же остался изгиб, он сунул ее в топку, раскалил докрасна и
отрихтовал двадцатифунтовой кувалдой.
Из своего бункера я сидел, как передернулось лицо Жоржа.
Он стоял у котла, сердито сжав в зубах сигарету, и отгребал от
своих ног кучу горячей золы. Жар отбрасывал светлые блики на
его тощее тело. У соседнего котла стоял чужой, который
осмелился посягнуть на наши порядки.
С таким трудом удалось нам найти правильный ритм между
работой и едой, сном и пахтой. Мы долго притирались,
приноравливались один к другому, узнавали сильные и слабые
стороны каждого и наконец мало-помалу сжились. А теперь на
судне появился Мак-Интайр - возмутитель спокойствия, который
угрожал нашим священным устоям.
Он играючи управлялся со своими топками. Без труда бросал
тяжелые куски угля в самое чрево огня. То, что для нас было
каторжным трудом, этому парню казалось детской забавой.
Ирландец закрыл дверцы топок и снова уселся на кучу угля.