"Курт Кламан. В диком рейсе" - читать интересную книгу автораДостав шахматную шкатулку из кармана, он открыл ее и начал
готовиться к партии. Маленькие фигурки, перламутр и камни на шкатулке пылали в отсвете топок. Вдруг раздался скрежет. Раздраженный Жорж бросил совок на железный настил и подошел к ирландцу. - Так что же означает этот твой номер с кочергой, Мак-Интайр? - зло спросил он. - Ты что, собираешься учить нас, старых кочегаров, как надо работать? Упрямо набычившись, ирландец взял черными пальцами серебристую фигурку рыбы и воткнул в следующее поле. Затем он прервал игру, медленно встал, бросил взгляд на манометр и открыл дверцу топки. Засовывая тяжелую кочергу глубоко в жар, он сказал, не глядя на взбешенного Жоржа: - Я хотел пояснить, что здесь не должно быть никаких скандалов. Кочегарьте как хотите, но не вынуждайте меня, бога ради, не вынуждайте поднимать на вас руку! Он надавил на кочергу, с силой отодрал шлак от колосников, так что топка загудела, и добавил, словно заклиная: - Не могу я этого! - Почему же это ты должен поднимать на нас руки? - закричал Жорж. - С какой стати ты собираешься раздавать нам оплеухи?! Да кто ты такой? Проклятая треска! Влез к нам - и что же теперь? Наша работа станет от этого легче? Дрожа, я поднялся из бункера. Моя рука медленно нащупывала рукоятку двадцатифунтовой кувалды. Качка стала ощутимее. Старая угля перекатывались по настилу. Кочегарам и триммерам приходилось все труднее. Я понимал, что Жорж пошел в открытую. И что я должен быть на его стороне, если человек-молот попробует пустить в ход руки. Но кувалда не потребовалась. Балансируя на железных листах настила, Мак-Интайр направился к чайнику с пресной водой. Напившись, он снова уселся в уголок играть в шахматы. Его широкая спина казалась распльшчатым светлым пятном на черном фоне стены котельной. Мы для него более не существовали. Жорж пошел к своей топке, и я тихо сказал ему: - Я рядом, Жорж. Из бункера мне все видно. - Нет необходимости, Куддель, - ответил он. - Я уж с ним и один как-нибудь справлюсь. Наверху, должно быть, сменили курс, и "Артемизию" стало качать еще сильнее. Сквозь завесу угольной Пыли я тащил свою корзину к котлу. Дышать было почти невозможно. Я прикрыл платком рот и пос. В глаза лезла всякая дрянь. По щекам бежали слезы. Но я старался, как Черт: в затылке у меня сидел страх. Я думал о Мак-Интайре. Мне никак не удавалось натащить ему достаточное количество угля для котла. Кто мог поручиться, что Мак-Интайр не поколотит меня, если уголь подойдет к концу? Когда я вывалил очередную двухцентнеровую корзину у топок, ирландец вдруг встал, сунул шахматы в карман и направился ко мне. |
|
|