"Курт Кламан. В диком рейсе" - читать интересную книгу автора

Достав шахматную шкатулку из кармана, он открыл ее и начал
готовиться к партии. Маленькие фигурки, перламутр и камни на
шкатулке пылали в отсвете топок. Вдруг раздался скрежет.
Раздраженный Жорж бросил совок на железный настил и подошел к
ирландцу.
- Так что же означает этот твой номер с кочергой,
Мак-Интайр? - зло спросил он. - Ты что, собираешься учить
нас, старых кочегаров, как надо работать?
Упрямо набычившись, ирландец взял черными пальцами
серебристую фигурку рыбы и воткнул в следующее поле. Затем он
прервал игру, медленно встал, бросил взгляд на манометр и
открыл дверцу топки. Засовывая тяжелую кочергу глубоко в жар,
он сказал, не глядя на взбешенного Жоржа:
- Я хотел пояснить, что здесь не должно быть никаких
скандалов. Кочегарьте как хотите, но не вынуждайте меня, бога
ради, не вынуждайте поднимать на вас руку!
Он надавил на кочергу, с силой отодрал шлак от колосников,
так что топка загудела, и добавил, словно заклиная:
- Не могу я этого!
- Почему же это ты должен поднимать на нас руки? -
закричал Жорж. - С какой стати ты собираешься раздавать нам
оплеухи?! Да кто ты такой? Проклятая треска! Влез к нам - и
что же теперь? Наша работа станет от этого легче?
Дрожа, я поднялся из бункера. Моя рука медленно нащупывала
рукоятку двадцатифунтовой кувалды. Качка стала ощутимее. Старая
тетка "Артемизия" брыкалась как ненормальнаця. Большие куски
угля перекатывались по настилу. Кочегарам и триммерам
приходилось все труднее. Я понимал, что Жорж пошел в открытую.
И что я должен быть на его стороне, если человек-молот
попробует пустить в ход руки.
Но кувалда не потребовалась. Балансируя на железных листах
настила, Мак-Интайр направился к чайнику с пресной водой.
Напившись, он снова уселся в уголок играть в шахматы. Его
широкая спина казалась распльшчатым светлым пятном на черном
фоне стены котельной. Мы для него более не существовали. Жорж
пошел к своей топке, и я тихо сказал ему:
- Я рядом, Жорж. Из бункера мне все видно.
- Нет необходимости, Куддель, - ответил он. - Я уж с
ним и один как-нибудь справлюсь.
Наверху, должно быть, сменили курс, и "Артемизию" стало
качать еще сильнее. Сквозь завесу угольной Пыли я тащил свою
корзину к котлу. Дышать было почти невозможно. Я прикрыл
платком рот и пос. В глаза лезла всякая дрянь. По щекам бежали
слезы. Но я старался, как Черт: в затылке у меня сидел страх. Я
думал о Мак-Интайре. Мне никак не удавалось натащить ему
достаточное количество угля для котла. Кто мог поручиться, что
Мак-Интайр не поколотит меня, если уголь подойдет к концу?
Когда я вывалил очередную двухцентнеровую корзину у топок,
ирландец вдруг встал, сунул шахматы в карман и направился ко
мне.