"Том Клэнси. Игры патриотов" - читать интересную книгу автора

плечевой кости и застряла уже на выходе, как раз под кожей. Чертовски мощная
штука, девятимиллиметровка. Так что, как видите, площадь поражения довольно
значительна. Нам пришлось попотеть, пока мы собрали воедино все эти осколки. Но
нам это удалось. - Теперь доктор Скотт пристроил рядом другой снимок. Кэти
некоторое время молча изучала их.
- Прекрасная работа, доктор!
Сэр Чарлз улыбнулся чуть шире, чем прежде.
- Полагаю, что услышать такое из уст хирурга больницы Джонса Хопкинса -
комплимент. Эти металлические штифты, боюсь, навсегда тут, так же как и шуруп,
но прочее заживет вполне нормально. Как видите, все большие осколки кости
водворены на надлежащее место, и у нас есть все основания надеяться на полное
выздоровление.
- Каковы будут последствия?
Вопрос был задан спокойным тоном. Кэти умела быть умопомрачительно
бесстрастной, когда дело касалось ее работы.
- Трудно сказать, - задумчиво сказал доктор. - Похоже, что незначительные.
Но мы не можем гарантировать полное восстановление функций - площадь поражения
была все-таки слишком большой.
- Не расскажете ли вы об этом и мне тоже? - сказал Райан, норовя
прозвучать как можно более сурово, но это у него не вышло.
- Я имею в виду, мистер Райан, что подвижность вашей руки, по-видимому,
будет ограниченной - пока трудно сказать, до какой степени. А кроме того,
отныне у вас всегда будет собственный барометр. Перемену погоды вы будете
чувствовать раньше всех.
- Сколько он пробудет в гипсе? - поинтересовалась Кэти.
- Месяц, по крайней мере, - сказал хирург, как бы извиняясь. - Это
неудобно, я знаю, но плечо должно быть в полном покое, хотя бы в течение
месяца. Потом мы изучим ситуацию и, возможно, перейдем к нормальному гипсу
еще... ну, еще на месяц, полагаю. Пока все идет нормально, никаких аллергий - у
него отличное здоровье, и вообще он в хорошей физической форме.
- Со здоровьем у Джека все в порядке, за исключением того, что у него в
голове не хватает пары шариков, - сказала Кэти усталым голосом. - Он бегает
трусцой. Никаких аллергий - если не считать аллергии на амброзию. И вообще он
выздоравливает быстро.
- Точно, - подтвердил Райан. - Следы ее укусов проходят обычно через
неделю. - Он думал, что это ужасно смешно, однако никто не засмеялся.
- Хорошо, - сказал сэр Чарлз. - Итак, доктор, вы видите, что ваш муж в
надежных руках. Я оставлю вас наедине на пять минут. А потом ему надо
отдохнуть, да и вам это, кажется, тоже не помешает. - И он ушел, а за ним и
Бетти Дэвис.
Кэти подошла к нему, превратившись из бесстрастного медика в озабоченную
жену. Райан вновь подумал - в который раз - что с женой ему несказанно повезло.
У Каролины Райан было маленькое круглое личико, короткие светлые волосы и самые
красивые в мире голубые глаза. Но помимо глаз, был еще и ум.
Каролина была личностью, и этой личностью он восхищался. Он никогда не мог
понять, чем он покорил ее. Ему было больно сознавать, что даже в лучшие свои
дни привлекательностью он не отличался. К тому же, когда они познакомились, он
носил бороду. Тяжелая черная борода на вытянутой худосочной физиономии. Точно
ворона. А она - кошечка. Райан попытался дотянуться до ее руки, но все эти
повязки не пускали. Кэти взяла его руку в свои.