"Василий Степанович Клепов. Четверо из России ("Четверо из России" #2) " - читать интересную книгу автора Паппенгейм настаивал, и мне пришлось уступить.
- А говоришь - "напрасно"! - бросил вслед с презрением Заремба. Меня кормила Белка, но старик, воспылавший ко мне неожиданной любовью, сидел тут же, на кухне, присматривал за тем, как меня обслуживают. Обед был такой, какого я не ел с самого начала войны. - А теперь ты дай ему компот, - сказал Паппенгейм, обращаясь по-русски к Белке. - И пушть он пошле хорошо отдохнет. Невольники уже пришли с поля. Их лица, изможденные, бледные и злобные, повернулись ко мне, когда я сходил с господского крыльца. Во всех глазах я читал презрение и вражду и невольно склонил голову. - Пся крев! - громко сказал кто-то. Я не вынес незаслуженного оскорбления и, подгоняемый злыми взглядами, сбежал в ненавистную каморку. Уже стемнело, во дворе все стихло, а я лежал с открытыми глазами и думал мучительно о том, что поляки и даже Белка, наверно, проклинают меня сейчас, как подлого изменника. Можно было бы, конечно, пойти и рассказать им все откровенно, но кто знает, нет ли здесь еще одного Франца... Глубокой ночью я услышал у дверей осторожное царапанье, потом дверь тихонько отворилась. Мне показалась, что это Юзеф подкрадывается к моей постели, чтобы вонзить в меня гвоздь. Я испуганно вскрикнул: - Кто здесь? - Тише! Не кричи зря! Это была Белка. Она подошла ко мне вплотную и зашептала: - Ты - гадина! Я тебя ненавижу... Как самую последнюю тварь. Мне просто стыдно перед всеми... Даже перед немцами. И как наша земля могла родить - Послушай, Белка! - пытался я остановить ее. - Я тебе больше не Белка, - ответила Нюра и принялась бить меня по щекам. Я схватил ее руки. Она дрожала и задыхалась. Мне тоже не хватало воздуха. - Ты можешь убить меня тут же, не сходя с места... Но сначала выслушай... И я рассказал, зачем понадобилось мне лезть в добрые друзья к Камелькранцу. - Так я и знала! Ой, так и знала, Молокоед! - Вот те на! - удивился я. - Зачем же ты меня отдубасила? Белка рассмеялась своим легким смехом, совсем как раньше: - Ты только не сердись, Молокоед... Зато теперь я знаю всю правду! Я вытащил букетик незабудок из кружки с водой, подал Белке. - Что это такое? - спросила она, ловя в темноте букет. - Знак того, что я все время думаю о тебе... Цветы... - Спасибо, Вася! Я в темноте не видел Нюриных глаз, но убежден, что они горели еще ярче незабудок. Потом мы уже спокойно стали обсуждать план нашего бегства. Я попросил отыскать на чердаке одежду, спрятанную Лизой, и убрать в более надежное место. - Я это сделаю, Молокоед, - сказала Нюра. - Только ты продумай все как следует и поскорей давай сигнал. |
|
|