"Елена Клещенко. Принцесса Фэнси" - читать интересную книгу автора

покинем этот замок: что это за волшебные зверьки, что снуют тут везде?
- Драконовы детеныши, добрый сэр, - ответила леди Илина.
- Да вы смеетесь над нами, леди?! - спросил сэр Хоуэл.
- Иисусе, - вскричала леди Илина, - для чего бы мне над вами смеяться,
мальчик? Я говорю то, что есть, и в этом могу поклясться!
- Посмотрите на него, - сказала леди Хелавис и подала сэру Хоуэлу белого
звереныша на ладонях. Оба брата взглянули на чудесное создание и увидели,
что голова его подобна змеиной, ибо ушей на ней вовсе нет, две задние
лапки имеют пальчики с когтями, передние же короткие и слабые и подобны
крыльям курицы, когда с них ощиплют перья, - и притом все тельце зверька
покрыто белым мехом или пухом, нежнейшим и длинным, а синие глаза так
прекрасны, что, кажется, глядят прямо в душу. Но пасть он имел широкую,
будто кошка, и когда открыл ее, то обнаружил премного острейших зубов и
черное змеиное жало.
- Что же, выходит, - вскричал сэр Александр, - эти премерзостные твари
родятся белыми и пушистыми?!
- Да, добрый сэр, - отвечала ему леди Илина, - когда они выходят из своих
яиц и обсыхают на солнышке, то становятся вот такими. Поистине, без них
наше пленение было бы нестерпимо тягостным.
- Вы играли с ними? - спросил сэр Хоуэл.
- Мы играли с ними, - ответила леди Хелавис, - и кормили их той пищей,
которую приносил дракон, и собирали их вместе в холодные ночи, когда они
расползались и могли замерзнуть насмерть.
- Это глупые зверюшки, добрые сэры, - добавила леди Илина, - они совсем
не понимают слов, но такие ласковые, что сердце трепещет. Так и норовят
подползти поближе, чем бы я ни занималась. Большой ящер тоже к нам
ластился, но мы запирались от него здесь, ибо очень его боялись. А он-то
так и ползал за нами, будто ласковая сука. Верно, его тоже выкормила
какая-нибудь благородная дама.
- А какой пищей вы их кормили? - спросил сэр Александр.
- Зерном из мешков, распаренным с водой, - быстро ответила леди Илина, -
его мы ели и сами. И еще фруктами, которые сперва разламывали на части.
- И еще вареной кониной, - добавила леди Хелавис.
- Ты глупа, моя леди, - ответила ей леди Илина, - ты не видела этого
сама, говоришь о том, что я тебе рассказала, а я говорила это только для
смеха. Не было никакой конины, а когда бы и была, я бы к ней не
притронулась, как есть я благородного рождения, а что до тебя, не знаю.
- Я понял ваши слова, - сказал сэр Александр. - Но почему вы заботились о
змеенышах?
- Как почему, добрый сэр? - удивилась леди Хелавис. - Они жалостно пищат,
когда голодны, вот как теперь, а дракон ничего не может для них сделать,
только пихает их рылом и лижет языком. По всему видно, что он любит своих
детенышей, но он до того неуклюж и глуп, что задавил двоих или троих,
когда проползал переходами, а если бы мы их не собирали, передавил бы
всех. - И она взяла змееныша у сэра Хоуэла и прижала его к груди.
- Прав был Мерлин, - сказал на это сэр Александр, - а досточтимый
архиепископ заблуждался, да простит мне Господь. Теперь же, благородные
девицы, соберите их всех вместе, как вы о том говорили. Прежде чем мы
уедем, должно нам истребить змеенышей.
- Как, сэр рыцарь, - гневно сказала леди Хелавис, - вы собираетесь их