"Лиза Клейпас. Незнакомец в моих объятиях [love]" - читать интересную книгу автора

- Я Хантер, - с мягкой настойчивостью проговорил он. - Тебе нечего
бояться.
Лара недоверчиво усмехнулась, вглядываясь в лицо, в котором
непостижимым образом смешались знакомые и неведомые ей черты. Он был
слишком похож на Хантера, чтобы она могла отрицать это сходство. Однако в
нем присутствовало нечто чуждое, чего она не могла принять.
- Мой муж умер, - натянуто возразила она. На его скулах заиграли
желваки.
- Я заставлю тебя поверить мне.
Неуловимым движением он протянул к ней руки и, нежно сжав в ладонях
ее голову, припал губами к ее рту. Не обращая внимания на возглас
протеста, он поцеловал ее так, как никогда прежде не целовал. Лара
вцепилась в его сильные запястья, тщетно пытаясь освободиться. Ощущение
его рта, обжигающее и восхитительное, ошеломило ее. Он использовал зубы,
язык и губы, зажигая ее пламенем чувственности. Она едва стояла на ногах,
когда он наконец выпустил ее голову и крепко прижал ее к твердому монолиту
своего тела. В тесном кольце его рук Лара чувствовала себя удивительно
защищенной, неразрывно связанной с ним и.., желанной. Она вдыхала его
аромат, в котором запахи травы и воздуха смешались с мягким, пряным
привкусом сандалового дерева.
Его губы скользнули вниз, добравшись до чувствительного местечка за
ухом. Набрав в грудь воздуха, он подул на ее кожу, приблизив лицо
настолько, что Лара ощутила трепет его ресниц на своей щеке. Он обнимал,
трогал и пробовал ее на вкус, словно смаковал диковинное блюдо. Никогда
прежде не испытывала она ничего подобного.
- О, прошу вас!.. - выдохнула она, выгибаясь, когда его язык коснулся
лихорадочно пульсирующей жилки.
- Назови мое имя! - прошептал он.
- Нет...
- Назови. - Он положил ладонь на ее грудь, обхватив длинными пальцами
чувствительную округлость. Сосок затвердел в теплой выемке его руки,
взывая к ласке. Лара бешено рванулась и, вывернувшись из его рук, сделала
несколько нетвердых шагов, очутившись вне пределов его досягаемости.
Прижав руку к ноющей груди, она в изумлении смотрела на него. Лицо
его казалось бесстрастным, но прерывистое дыхание выдавало, что он, так же
как и она, пытается взять себя в руки.
- Как вы могли? - возмущенно воскликнула она.
- Ты моя жена.
- Хантер никогда не целовался!..
- Я изменился, - невозмутимо заявил он.
- Вы не Хантер! - выкрикнула она через плечо, устремившись к двери.
, - Лара, - окликнул он ее, но она не обратила внимания. - Лара, посмотри
на меня!
Что-то в его голосе заставило ее помедлить в нерешительности. Она
неохотно остановилась на пороге и взглянула на него.
Он протянул ей какой-то предмет.
- Что это? - полюбопытствовала она.
- Подойди и увидишь.
Заинтригованная Лара осторожно приблизилась к нему. Большим пальцем
он нажал на крошечный замочек, и крышка покрытой эмалью шкатулки