"Лиза Клейпас. В мечтах о тебе [love]" - читать интересную книгу автораслучай с мистером Дереком лишь доказывает то, что ночные прогулки - вещь
опасная... Ворзи хотел добавить что-то еще, но слова замерли у него на устах, когда он посмотрел на поспешно вставшую вслед за ним Сару. Каштановые локоны выбились из прически и живописно рассыпались по плечам; отсветы пламени придавали им огненный оттенок. Было что-то трогательное в ее хрупкой, старомодной красоте. - Господи, в вас есть что-то неземное! - восхищенно промолвил Ворзи. - Как давно я не видел такого невинного женского лица! - Невинного? - с улыбкой переспросила Сара, покачав головой. - Ах, мистер Ворзи, я много знаю о грехе и пороке... - Тем не менее, к вам они не пристали. Сара задумчиво закусила губу: - В этом вы правы... В Гринвуд-Корнерз никогда ничего не происходит, - призналась она. - Я всегда пишу о том, что делают другие. А мне порой так хочется жить по-настоящему. Разве не замечательно попасть в какое-нибудь приключение, испытать необыкновенные чувства... - Сара осеклась и испуганно всплеснула руками. - Ох, не знаю даже, что я такое говорю! Теперь будете плохо обо мне думать. - Плохо? О вас, мисс Филдинг? - Ворзи ласково улыбнулся. - Избави боже. Только вы, пожалуй, напрасно говорите, что с вами ничего не происходит. И сегодняшний случай тому подтверждение. Ну чем не приключение? - Пожалуй, - согласилась девушка. И тут вдруг она вспомнила: - Господи, я же застрелила человека... Но я не хотела этого... - Зато вы спасли мистера Кравена. Его могли бы ужасно изуродовать или даже убить, - мягко возразил девушке Ворзи. - Как только вас начнут мучить угрызение Доводы Ворзи несколько утешили Сару. - Вы позволите мне вернуться сюда завтра? - заметно приободрившись, спросила она. - Я просто настаиваю на этом. - Ну что ж... - Сара очаровательно улыбнулась Ворзи и, взяв его под руку, позволила проводить себя вниз. *** Дерек вытянулся на кровати. Опиум наконец-то начал действовать, и молодой человек впал в легкое забытье. Впрочем, он по-прежнему ощущал боль и отвращение к самому себе. Уж лучше бы его окончательно изуродовали, превратили бы в настоящее чудовище. А с этим идиотским шрамом поперек лица у него был просто придурковатый вид. Он горько усмехнулся. Дерек думал о Джойс, но теперь злоба и ярость уступили в его сердце место равнодушно. Хорошо хоть ей не наплевать, и она подстроила это нападение. А, впрочем, не все ли равно?.. " Странно, - думал Дерек, - у меня есть то, о чем можно только мечтать - деньги, слава, женщины... Как я радовался поначалу, когда видел своих прежних кредиторов, обивающих порог моего клуба в надежде стать его членами. Как забавляла меня суета этих светских господ... Что же случилось?.." Вот уж года два, как непомерный аппетит Дерека Кравена был полностью удовлетворен, и теперь, по сути, он стал человеком без желаний. Молодым человеком с истерзанной, истосковавшейся душой... Любовь. Ах, если бы она |
|
|