"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

массивные позолоченные колонны, инкрустированные зеленым стеклом под
изумруд. В зале размешались бархатные "шкатулки" лож и длинные ряды мягких
кресел. Хрустальные люстры заливали ослепительным светом великолепные
росписи потолка.
Пол сцены имел небольшой уклон, поэтому из зала актеры, находящиеся на
авансцене, были видны так же хорошо, как и стоящие у самой рампы. Прочные
доски пола были испещрены множеством царапин от сапог, туфель и
всевозможных декораций. Репетиция была в самом разгаре: двое мужчин
расхаживали по сцене с рапирами в руках, обсуждая эпизод боя. Один из
мужчин был светлокожим блондином с гибким и стройным, как у кошки, станом.
- Не понимаю, чего вы хотите, - говорил блондин, постукивая по сапогу
резиновым наконечником рапиры.
Его собеседник оказался обладателем самого удивительного голоса, какой
когда-либо доводилось слышать Мадлен - глубокого, низкого, раскатистого...
Это был голос падшего ангела.
- От тебя я хочу лишь одного, Стивен, чтобы в твоей игре появился
огонь. Если я не ошибаюсь, ты поклялся убить человека, который чуть не
соблазнил твою невесту. А ты орудуешь рапирой, как старуха вязальной
спицей!
Мадлен вдруг поняла, что не может отвести от Скотта взгляда. Он
оказался более рослым, чем ей представлялось, более внушительным, более...
словом, он во всем превзошел ее ожидания. Его статную мускулистую фигуру
облегали полотняная белая рубашка с распахнутым воротом и темные брюки,
прекрасно подчеркивающие линии узких бедер и стройных длинных ног. Портрет,
который видела Мадлен, был жалкой копией оригинала: художник не сумел
передать ни цвет его волос - темно-каштановый, с красноватой искрой, ни
сардоническую усмешку на чувственных губах, ни оттенок кожи, напоминающей
розовое дерево.
Но что-то едва уловимое в его чертах наводило на мысль, что внешний
лоск актера и благородство его наружности - всего лишь маска: казалось, она
в любой момент может исчезнуть, и миру явится лицо человека, способного на
все. Мадлен в растерянности заморгала. Она рассчитывала, что Скотт окажется
щеголем и повесой, очаровательным ловеласом, но в этом человеке не
чувствовалось ни малейшей склонности к легкомысленным поступкам.
Белокурый актер возражал:
- Мистер Скотт, боюсь, если я не отступлю сразу же после последнего
выпада, вы не успеете отразить...
- Тебе не пробить мою защиту, - перебил Скотт с ошеломляющей
самоуверенностью. - Работай в полную силу, Стивен, иначе я подыщу себе
другого актера.
Стивен стиснул зубы. Видимо, слова Скотта задели его за живое.
- Хорошо. - Стивен поднял рапиру и ринулся на противника, очевидно,
намереваясь застигнуть его врасплох.
Скотт, хохотнув, ловко отразил удар. Рапиры скрестились и зазвенели.
Некоторое время противники обменивались молниеносными выпадами.
- Слабовато, Стивен, - заявил Скотт, разгоряченный схваткой. - Неужели
у тебя никогда не отбивали женщин? Тебе хотелось когда-нибудь убить
соперника?
Стивен явно разозлился - должно быть, этого и добивался Скотт.
- Да, черт возьми!