"Лиза Клейпас. Я ищу тебя " - читать интересную книгу автора

сценическим псевдонимом. Присутствующие с любопытством уставились на нее.
Девушке страстно захотелось стать незаметной, съежиться и уползти подальше
отсюда.
- Прекрасно, миссис Уэнтуорт, - мягко произнес Логан Скотт. - Теперь
посмотрим, на что вы способны.
Он бесцеремонно отобрал у нее перемазанные грязью листочки и небрежно
просмотрел.
- Вижу, вы приготовили сцену из "Матильды". Превосходно. В прошлом
сезоне эта пьеса шла у нас несколько месяцев. Чарлз хорошо с ней знаком и
сможет подавать вам реплики. - Он жестом подозвал высокого блондина:
- Не возражаете подыграть миссис Уэнтуорт, Чарлз? Надеюсь, вы еще не
забыли роль лорда Эверсли?
Молодой человек с готовностью согласился. Скотт устроился поудобнее;
присутствующие последовали его примеру.
- Если не возражаете, миссис Уэнтуорт, мы позволим остальным членам
труппы тоже вас послушать.
В глубине души Джулия возражала, и очень. Гораздо труднее играть перед
маленькой аудиторией, чем перед большой. Кроме того, эти люди - актеры -
самая завистливая и недоброжелательная публика. Они, конечно, исподтишка
издеваются над ней за желание попасть в такой престижный театр. И уж
конечно, сразу же заметят, что у нее почти нет ни опыта, ни подготовки. Да
и где ей было учиться? Но Джулия зашла слишком далеко. Обратной дороги нет.
Девушка выдавила улыбку и, едва волоча ноги, направилась в центр
комнаты, где уже стоял партнер. Внешне Чарлз совсем не походил на свой
сценический персонаж - лорда Эверсли: он был слишком красивым и лощеным для
безжалостного злодея. С другой стороны, актер держался так самоуверенно,
что невольно произвел впечатление на Джулию. Такой, как он, вне всякого
сомнения, будет убедительным в любой роли.
- Роль Матильды очень сложна, особенно для прослушивания, - заметил
Логан, словно размышляя вслух. - Обычно многострадальная героиня не
вызывает у зрителей ничего, кроме скуки.
Джулия серьезно кивнула, не сводя глаз с его непроницаемого лица.
- Постараюсь не наскучить вам, мистер Скотт.
Губы Логана раздвинулись в улыбке.
- Как только приготовитесь, начинайте, миссис Уэнтуорт.
Джулия потупилась, стараясь прийти в необходимое настроение. Роман
"Матильда", изданный всего два года назад, принес огромную известность
автору, мистеру Сэмюэлу Филдингу, а поставленная по его мотивам пьеса имела
ошеломительный успех. Публику потрясала история честолюбивой деревенской
девчонки, всеми силами стремившейся выбиться в люди, но волею судеб ставшей
проституткой. Ее падение и последующее раскаяние вызывали слезы на глазах
чувствительных дам. Для показа Джулия выбрала одну из ключевых сцен, где
все еще невинную Матильду соблазняет гнусный развратник лорд Эверсли.
Девушка взглянула на Чарлза и заговорила с грубым деревенским
акцентом. Тот в свою очередь демонстрировал безупречное произношение
аристократа. С каждой репликой Джулия все быстрее превращалась в свою
героиню, кокетливую и в то же время боязливую, медленно отступавшую под
натиском Эверсли.
Логан зачарованно смотрел на девушку. Миниатюрная, чуть ниже среднего
роста, она, однако, была так стройна, что казалась довольно высокой.