"Лиза Клейпас. Любовник леди Софии " - читать интересную книгу автора

Вот он повалил ее на стол и срывает с нее одежду... Боже, как он мечтал в
этот момент целовать ей грудь, живот, бедра... раздвинув их, зарыться лицом
в нежные солоноватые лепестки и пить с них нектар до тех пор, пока она не
начнет сладостно стонать и извиваться в экстазе! А затем, когда она будет
готова принять его, расстегнуть брюки и как можно глубже погрузиться в нее,
и еще, и еще, и еще, пока он наконец не пресытится ее плотью. А потом...
В гневе на самого себя за свою слабость главный судья нервно
забарабанил пальцами по столу, силясь вспомнить, на чем, собственно,
остановился их разговор.
- Прежде чем обсуждать мое прошлое, - сказал он, - нам лучше еще
немного поговорить о вашем. Скажите, повлекла ли за собой эта ваша связь
появление на свет ребенка?
- Нет, сэр.
- Что ж, вам повезло, - заметил он.
- Да, сэр.
- Вы родом из Шропшира?
- Нет, сэр. Я, как и мой младший брат, появилась на свет в небольшом
городе на Северне. Мы... - Тут София запнулась, а по лицу ее пробежала тень.
Росс тотчас уловил, что воспоминания могут быть ей неприятны. - Мы с ним
рано осиротели. Видите ли, наши родители утонули во время лодочной прогулки.
Мне не было еще даже тринадцати лет. Мой отец имел титул виконта, но земли у
нас было мало, равно как и средств, чтобы ее содержать. Родственников,
которые могли или хотели бы позаботиться о нас, двоих сиротах без гроша в
кармане, у нас тоже не было. Жители деревни поочередно брали нас к себе в
дом, но боюсь... - Она на минуту умолкла, а когда вновь заговорила, то
тщательно подбирала слова. - Джон - так звали моего брата - и я, мы были...
совершенно неуправляемыми детьми. Мы бегали по деревне, вечно творя всякие
шалости, до тех пор пока нас не поймали на мелкой краже в местной булочной.
Именно после этого случая меня и отправили к моей родственнице Эрнестине.
- А что стало с вашим братом?
София отвела глаза. Куда только подевались ее живость и
непосредственность.
- Его больше нет в живых. Титул утерян, а родовые земли находятся под
арестом, потому что нет наследника мужского пола, который бы мог их
наследовать.
Россу не раз приходилось сталкиваться с человеческим горем, и он легко
угадывал страдания других. Было видно - что бы ни случилось с братом этой
молодой женщины, это оставило глубокий след в ее душе.
- Простите, - негромко произнес он.
София сидела, словно окаменев. Казалось, будто она не услышала этих
слов.
- Если ваш отец был виконтом, - хмуро продолжал Росс, выждав несколько
секунд, - то я по идее должен обращаться к вам "леди София".
Ответом на его замечание стала горькая, ироничная улыбка.
- Пожалуй, вы правы. Однако согласитесь, что с моей стороны было бы в
высшей степени самонадеянно требовать такого обращения к моей персоне. Леди
София осталась далеко в прошлом. Все, чего мне хотелось бы в настоящий
момент, - это получить достойную работу и, возможно, попробовать заново
начать жизнь.
Росс внимательно присмотрелся к своей собеседнице.