"Лиза Клейпас. Сладкий папочка " - читать интересную книгу авторав своих покрытых ссадинами коленках.
Я остановилась как вкопанная, и Харди, задержавшись, насмешливо улыбнулся: - Либерти, не из-за тебя ли собаки так разошлись? - Они не могут учуять страх, - ответила я, прикованная взглядом к углу обнесенного оградой двора, где рвались и метались с пеной у рта питбули. - Ты же вроде говорила, что не боишься собак, - сказала Ханна. - Обычных - не боюсь. Но злые бешеные питбули - совсем другое. Харди рассмеялся. Он положил свою теплую руку мне на шею сзади и, успокаивая, сжал ее. - Пойдем к мисс Марве. Она тебе понравится. - Харди снял солнечные очки и обратил на меня улыбающиеся голубые глаза. - Обещаю. В фургоне сильно пахло табачным дымом, цветочной водой и еще чем-то вкусным из духовки. Казалось, каждого квадратного дюйма жилища коснулась рука художника. Расписанные вручную вентиляторы в крыше, сплетенные из акриловой пряжи крышки матерчатых коробок, рождественские узоры, вязаные коврики и всех размеров и форм холсты без рам с изображениями люпинов. Посреди всего этого хаоса стояла полная маленькая женщина с начесом-муравейником идеальной формы. Волосы были выкрашены в какой-то красноватый цвет, аналогов которого я никогда не встречала в природе. Лицо женщины покрывала сетка мелких и глубоких морщин, которые находились в постоянном движении, подстраиваясь под ее оживленную мимику. Взгляд был живой и настороженный, как у ястреба. Мисс Марва, может, и была старой, но уж неповоротливой ее точно не назовешь. - Харди Кейтс, - проскрежетала она огрубевшим от никотина голосом, - я - Да, мэм, - кротко сказал Харди. - Ну, мальчик мой, и что ты скажешь в свое оправдание? - Я был очень занят. - Если уж заявляешься с опозданием, Харди, то потрудись хотя бы изобрести нестандартное объяснение. - Ее внимание переключилось на нас с Ханной. - Ханна, что это за девочка с тобой? - Это Либерти Джонс, мисс Марва. Они с мамой только что въехали в новый трейлер внутри новой дороги. - Вы с мамой вдвоём? - спросила мисс Марва, поджав рот, словно только что проглотила горсть жареных пикулей. - Нет, мэм. С нами еще мамин друг. - Поощряемая расспросами мисс Марвы, я рассказала все о Флипе, о том, что он вечно переключает телевизор с одного канала на другой, о том, что мама овдовела, и о том, что я пришла заключить мир с питбулями после того, как они, убежав из-за ворот, до смерти напугали меня. - Негодники, - без выражения проговорила мисс Марва. - От них больше беспокойства, чем толку. Но они нужны мне для компании. - А чем вас не устраивают кошки? - спросила я. Мисс Марва решительно покачала головой: - Я давно отказалась от кошек. Кошки привязываются к месту, собаки - к людям. Мисс Марва, слегка подталкивая, повела нас троих в кухню и перед каждым поставила тарелку с большущим куском торта "Красный бархат". Харди с набитым ртом сообщил мне, что мисс Марва готовит лучше всех в Уэлкоме. По его |
|
|