"Лиза Клейпас. Искушай меня в сумерках" - читать интересную книгу авторавознаградит вас. Не задавая никаких вопросов...
- Конечно. - Он медленно освободил ее. - Никто не использует этот проход без моего разрешения. Я полагаю, что появление здесь постороннего привело бы к печальным последствиям. Его объяснения походили на извинения, хотя в его тоне не прозвучало ни капли сожаления. - Я уверяю вас, что у меня и в мыслях не было ничего, кроме как поймать это мерзкое животное. - Она почувствовала, что Доджер зашуршал по полу, рядом с ее юбкой. Молниеносное движение и хорек был пойман. Держа Доджера за загривок, незнакомец вручил его Поппи. - Спасибо, - мягкое тельце хорька послушно расслабилось в ее руках. Как она и подозревала, письмо пропало. - Доджер, чертов воришка, где оно? Что ты с ним сделал? - Что вы ищете? - Письмо, - огорченно ответила Поппи. - Доджер украл его и притащил сюда... оно должно быть где-то рядом. - Позже найдется. - Но это важно. - Вероятно, если учесть на какие меры вы пошли, чтобы вернуть его. Идемте. Поппи неохотно пробормотала согласие и позволила ему взять себя под локоть. - Куда мы идем? Ответа не последовало. Поппи. - Уверен, что так. - Я могу положиться на ваше слово, сэр? Мне необходимо избежать скандала любой ценой. - Молодые женщины, которые стремятся избегать скандалов, вероятно должны оставаться в своих гостиничных номерах, - справедливо указал он. - Я была бы рада остаться в моей комнате, - защищалась Поппи. - Это из-за Доджера мне пришлось выйти. Мне необходимо вернуть письмо обратно. И я абсолютно убеждена, что моя семья компенсирует ваш ущерб, если... - Тише. Он находил дорогу в темном проходе без малейших усилий, его рука поддерживала локоть Поппи нежно, но непреклонно. Они направлялись в противоположную сторону от офиса мистера Бримбли, и шли, казалось, бесконечно долго. Наконец, незнакомец остановился, повернулся к стене и открыл дверь. - Входите. Поппи нерешительно прошла вперед в хорошо освещенную комнату с окнами в стиле Палладиан, выходящими на улицу. Рабочий стол из тяжелого дуба занимал большую часть одной из сторон комнаты, книжные полки заполняли практически каждый дюйм стенного пространства. Чувствовалась приятная и удивительно знакомая смесь запахов восковых свеч, бумаги, чернил и книжной пыли - пахло как в старом кабинете ее отца. Поппи повернулась к незнакомцу, который вслед за ней зашел в комнату и закрыл потайную дверь. |
|
|