"Лиза Клейпас. Свадьба Хатауэйев" - читать интересную книгу автораскользили глубоко внутри тела Уин, даря ей сладостное удовольствие. - Ты мое
сердце, моя вторая половинка, я понял эту в ту самую секунду, когда впервые увидел тебя. - Я тоже, - сказала она, дрожа от наслаждения. - Я всегда думаю о тебе... И всегда хочу тебя... Лишив на мгновение Уин своих ласковых прикосновений, Кев уложил ее на кровать. Он лежал рядом с ней, легонько поглаживая, ощущая кончиками пальцев малейшую дрожь ее трепещущего тела. Кев склонился над ее грудью и поймал губами розовый кончик соска, лизнув его языком, в то время как его руки путешествовали по телу Уин. Она беспомощно выгнулась вверх, когда губы Кева заскользили вслед за руками, отыскивая потайные чувствительные местечки, прикосновение к которым дарило Уин невероятное блаженство. А затем он с силой вошел в нее, ощутив жар и пульсацию ее бархатистой, сладостной плоти. Они вместе достигли пика наслаждения, и Кев, упиваясь тем, что они смогли разделить удовольствие на двоих, сдался на милость собственной безграничной страсти к Уин. Глава 2 - Держи ее крепче, - пробормотал Кэм, обращаясь к Беатрис, когда они вместе склонились над искалеченной совой. - Если она высвободится, то навредит не только себе, но и нам. Ее когти очень похожи на заточенные ножи. - Ей необходимо за что-либо держаться, - спокойно сказала Беатрис, глядя, как судорожно сова сжимает и разжимает свои острые когти. - Амелия, ты сможешь раздобыть для нас какую-нибудь палку? Амелия поспешно вышла из комнаты на кухню, нашла там деревянную ложку и вернулась с ней к мужу и сестре. Они сидели на полу возле нахохлившейся желтовато-коричневой совы, которую Беатрис нашла во время одной из своих ежедневных прогулок по лесу. У птицы было сломано крыло, и сейчас Кэм пытался зафиксировать его и наложить на него шину. Беатрис завернула небольшую, но довольно-таки упитанную сову в одеяло. Она отвела от птицы пристальный, полный сострадания взгляд и взяла деревянную ложку, которую принесла Амелия, а затем с силой провела ручкой против когтей совы. Ночная хищница тотчас же вцепилась в нее своими сильными когтями. Амелия могла бы поклясться, что сова буквально на глазах уменьшилась в размерах. В который раз Амелию удивило сочувствие, с которым Беатрис относится к раненым животным. Но все же, она до сих пор не знала, была ли такая отзывчивость к страданиям живых существ благословением для ее сестры или же, напротив, проклятием. Подавив давнее беспокойство, Амелия присела на стоящий рядом диванчик и стала наблюдать за ловкими движениями своего мужа. Три года назад она поразила свою семью - и прежде всего себя - когда стремительно вышла замуж за Кэма Роана, цыгана из Лондона, спустя всего три недели с момента их знакомства. До этого случая она гордилась своим благоразумием, не понимая людей, которые, забыв обо всем, образно говоря, несутся сломя голову. Но именно так получилось у них с Кэмом. Красивый, необычный, чувственный - он совершенно не походил на мужчину, которого Амелия представляла себе в роли своего мужа. На самом деле, она вообще не думала, |
|
|