"Лиза Клейпас. Я так хочу" - читать интересную книгу авторачто его сестра много времени проводит в саду и оранжерее, выращивает розы и
экспериментирует с растениями. Каролина сама походила на розу, изысканная, благоухающая и довольно колючая. Эндрю с трудом верилось, что он никогда раньше не замечал этого. Он окинул взглядом Кейда, который пожал плечами, как бы давая понять, что спорить с Каролиной - бесполезная трата времени и сил. - Харгрэйвз, оставь нас на несколько минут, - отрывисто бросил он. - Зачем? - подозрительно спросила Каролина. - Я хочу поговорить с вами тет-а-тет. Если только... - он насмешливо улыбнулся, чем определенно вывел ее из себя. - Вы боитесь оставаться со мной наедине, мисс Харгрэйвз? - Конечно же, нет! - Она бросила на брата властный взгляд. - Иди, Кейд, а я пока пообщаюсь с твоим так называемым другом. - Хорошо, - Кейд притормозил на пороге, на его по-мальчишески красивом лице отразилось беспокойство, и он добавил, - Крикни, если потребуется помощь. - Мне не потребуется помощь, - твердо уверила его Каролина. - Я способна справиться с лордом Дрейком сама. - Я говорил не тебе, - удрученно ответил Кейд. - Я говорил Дрейку. Эндрю с трудом удавалось прятать усмешку, пока он смотрел, как его друг выходит из комнаты. Снова обратив внимание на Каролину, он передвинулся, присев на диван рядом с ней, тела их оказались в еще более непосредственной близости. -Не садитесь туда, - резко сказала она. - Почему? - Он наградил ее чарующим взглядом, тем, который в прошлом - Нет, я оставила там пакет с булавками, и вы скоро станете походить на ежа. Эндрю неожиданно рассмеялся и стал искать пакет, пока не нащупал его под левой ягодицей. - Спасибо за предупреждение, - сказал он сухо. - Вы могли бы позволить мне самому это обнаружить. - Я испытывала искушение, - призналась Каролина. Эндрю поразило, какой красивой она была сейчас, когда в карих глазах ее вспыхнуло удивление, а щеки порозовели. Заданный ею ранее вопрос - с какой стати кому-то верить, что он ею заинтересован - внезапно показался ему нелепым. Почему бы ему не заинтересоваться ею? Голову его наводнили неясные фантазии... ему хотелось прямо сейчас обхватить это изящное тело, усадить ее к себе на колени и целовать до потери сознания. Он хотел забраться под юбки ее простого коричневого батистового платья и скользнуть руками по ее ногам. Больше всего ему хотелось спустить ее корсаж и открыть взгляду ее дерзкие маленькие груди. Никогда раньше он не был так заинтригован парой грудей, что было еще более странно, если вспомнить, что ему всегда нравились весьма одаренные в этом плане женщины. Он посмотрел на нее, когда она снова сосредоточила свое внимание на деревянной раме. Очевидно, она была смущена, поскольку в очередной раз неловко уколола себе палец, пытаясь правильно закрепить кружевную занавеску. Неожиданно придя в раздражение, Эндрю отобрал у нее булавки. - Позвольте мне, - сказал он. И умело натянул кружево как раз с необходимым напряжением и закрепил его рядом булавок, приколов каждую крохотную петельку к самому краю рамы. |
|
|