"Лиза Клейпас. Несмотря ни на что" - читать интересную книгу автора

Лидия, подумал он, голодным взглядом всматриваясь в черты лица. Что,
черт возьми, она делала тут совершенно одна так скоро после объявления о ее
помолвке?
Хотя он не издал ни единого звука, ее голова резко поднялась и она
скользнула по нему взглядом лишенным всякого интереса:
-Доктор Линли?
Подойдя ближе, Джейк заметил, что вещичка, которую она теребила в
руках, оказалась всего лишь маленьким блокнотом, в котором она что-то писала
огрызком карандаша. Математические уравнения, догадался он. Страсть Лидии
Кравен к столь явно мужским занятиям как математика и наука обсуждалась в
свете годами. И хотя множество доброжелателей советовали Кравенам пресечь
это неуместное увлечение, те в свою очередь наоборот гордились ею, ее
любопытством и интеллектом.
Поспешно запихнув блокнот и карандаш в свой ридикюль, Лидия послала
Джейку хмурый взгляд.
-Разве вы не должны быть внутри, с вашим женихом? - спросил Джейк
спокойным голосом, в котором сквозила легкая насмешка.
-Мне хотелось всего несколько минут побыть наедине с самой собой. - Она
выпрямилась, тени забавно заиграли на плавных линиях ее тела и собранном
шелке на корсаже платья. Морщинка между ее черными, вразлет бровями и
капризная складка возле рта настолько не сочетались с образом счастливой
невесты, что Джейк не смог сдержать внезапную усмешку.
-Рэй не знает что вы здесь, не так ли?
-Никто не знает, и я буду вам безмерно признательна, если все
останется, так как есть. А теперь, если вы будет столь любезны, и уйдете...
-Только вначале я принесу вам мои поздравления. - Он лениво приблизился
к ней, хотя сердце его билось так быстро, сильно и стремительно, что
казалось, вот-вот выскочит из груди. Как обычно ее присутствие возбуждало
его, заставляло кровь нестись быстрее по венам, посылая яростные сигналы
нервам. - Хорошо вы потрудились, мисс Кравен, вы поймали графа. И не
простого графа, а очень богатого. Думаю, нет большего достижения для девушки
вашего положения.
Лидия подняла на него глаза:
-Только вы можете поздравлять людей в столь оскорбляющей форме, Линли.
-Я заверяю вас, мои поздравления совершенно искренне, как и добрые
пожелания. - Джейк кивком указал на свободное место на скамейке. - Могу я? -
спросил он и сел, прежде чем она смогла отказать.
Они пристально изучали друг друга, их горящие взгляды посылали друг
другу вызов.
-Вы пили, - уверенно сказала Лидия, почувствовав запах бренди в его
дыхании.
-Да. - Его голос был немного хриплым. - Я поднимал тосты за вас и
вашего жениха. Неоднократно.
-Я благодарна вам за столь ярый энтузиазм в праздновании моей
помолвки, - мягко произнесла Лидия, сделав небольшую паузу, прежде чем
продолжить. - А, может, вам просто нравится бренди моего отца?
Он мрачно рассмеялся:
-Да, нет, все дело только в вашей с лордом Рэем помолвке. - Знаете, как
теплеет мое циничное сердце, когда я вижу, с какой пылкой привязанностью вы
относитесь друг другу.