"Лиза Клейпас. Несмотря ни на что" - читать интересную книгу автора

науке. И он так хорошо ладил со всей ее семьей. С ее нестандартной, но такой
дружной семьей, благословленной богатством, но не отличавшейся внушительной
родословной. Большим плюсом в пользу лорда Рэя было его смирение с ее
происхождением, но когда Лидия размышляла наедине с самой собой, на эту
тему, она пришла к выводу, что приданое в сто тысяч фунтов может сгладить
любое плебейское происхождение. Как только два года назад Лидии исполнилось
восемнадцать, ее начали осаждать тучи хитроумных охотников за приданым. Но
лорд Рэй, недавно получивший собственное наследство, не нуждался в деньгах
Лидии, и это тоже добавляло ему баллы. Все одобряли этот союз, даже ее
чрезмерно заботливый отец. Единственный слабый протест против этого брака
последовал от Сары, матери Лидии, которую отчего-то волновало решение дочери
выйти замуж за Рэя.
-Граф кажется очень приличным и честным мужчиной, - говорила Сара.
Когда они с Лидией прогуливались по саду в поместье Кравенов в Хафордшире, -
И если это к нему стремится твое сердце, я поздравлю тебя и скажу, что ты
сделала очень хороший выбор...
-Но? - подсказала Лидия, когда ее мать замолчала.
Сара задумчиво всматривалась в буйные заросли золотых калужниц и желтых
ирисов, рассыпавших свои цветы по мощеным дорожкам. Это было погожее
весеннее утро, по бледному небу привольно плыли курчавые облака.
-Достоинства лорда Рэя неопровержимы, - мягко сказала Сара, - Однако,
он не тот тип мужчины, которого я вижу рядом с тобой.
-Но мы с ним так похожи, - запротестовала Лидия. - Между прочим, он
единственный из моего окружения, кто напрягся и действительно прочитал мою
статью по многомерной геометрии.
-Ну, конечно, уже за одно это его стоит обожать, - пробормотала Сара,
глаза ее сверкнули, а губы изогнулись в неожиданной кривой усмешке.
Сара была умной женщиной, но сама с прискорбием признавала, что
достижения дочери на математической стезе были гораздо выше ее понимания.
-Как бы то ни было, я всегда надеялась, что ты сможешь найти мужчину,
который смог бы понимать твою натуру и принимать ее и давать тебе несколько
больше тепла и участия, чем способен лорд Рэй. Ты и так слишком серьезна,
Лидия, дорогая.
-Ну, я не настолько серьезна, - запротестовала девушка.
Сара улыбнулась:
-Когда ты была маленькой девочкой, я напрасно пыталась уговорить тебя
нарисовать цветы или деревья. Вместо этого ты настаивала на черчении, чтобы
доказать разницу между тупыми и прямыми углами. А когда мы играли в кубики,
и я строила из них дома и замки, ты пыталась показать мне, как нужно
конструировать пирамиды с двугранными углами.
-Ну ладно, ладно, - неохотно проворчала Лидия, усмехнувшись, - Но все
это только доказывает, что лорд Рэй превосходно мне подходит. Ему нравятся
механизмы, математика, физика. Между прочим, мы даже думаем над тем, чтобы
совместно написать работу о транспортных средствах, которым для движения не
нужны лошади.
-Очаровательно - неопределенно пробормотала Сара, уводя Лидию от
проложенной, ухоженной дорожки на луг, полный диких цветов, что простирался
за чудесной рощей с плодовыми деревьями.
Проходя по мягкому ковру фиалок и белых нарциссов, Сара приподняла свои
юбки, открыв лодыжки. Солнце ярко и весело сияло на ее каштановых волосах, и