"Лиза Клейпас. Рождество Желтофиолей" - читать интересную книгу автораспособностей к тому, чтобы убедить их лечь со мной в постель.
- И затем вы их стрижете. Страдальческая улыбка скривила его губы. - Если вы не возражаете, мисс Эплтон, я хотел бы уйти от аналогии с овцами. Это становится неприятным даже мне. Не хотите прогуляться? Она в замешательстве покачала головой. - С вами?... Зачем? - На вас надеты платье и ботинки для прогулок. И я полагаю, вам хочется узнать мое мнение о леди Натали. Держите своего врага ближе... и все такое. - Я уже знаю ваше мнение о ней. Его брови взлетели вверх. - Правда? Теперь я просто настаиваю на совместной прогулке. Я всегда с восторгом выслушиваю свое мнение из чужих уст. Ханна серьезно посмотрела на него. - Оставьте. - Здесь на столе? Нет, ведь кому-то придется убирать ее. - Да. Этот кто-то называется "слуга". Тот, кто в отличие от вас, получает за это жалованье. - Это вовсе не значит, что я должна нагружать кого-то дополнительной работой. Не успела она взять чашку, как Боумен ее опередил. - Я позабочусь об этом. Глаза Ханны расширились, когда она увидела, как он беспечно шагнул к каменной балюстраде. Она ахнула, когда он поднял чашку над стеной и отпустил ее. Снизу послышался звон разбившегося фарфора. - Ну, вот, - сказал он небрежно. - Проблема решена. Ханна трижды открывала рот, прежде чем смогла заговорить. - Почему вы сделали это? Мне было бы совсем несложно занести ее в дом! |
|
|