"Лиза Клейпас. Рождество Желтофиолей" - читать интересную книгу автора

способностей к тому, чтобы убедить их лечь со мной в постель.

- И затем вы их стрижете.

Страдальческая улыбка скривила его губы.

- Если вы не возражаете, мисс Эплтон, я хотел бы уйти от аналогии с
овцами. Это становится неприятным даже мне. Не хотите прогуляться?

Она в замешательстве покачала головой.

- С вами?... Зачем?

- На вас надеты платье и ботинки для прогулок. И я полагаю, вам хочется
узнать мое мнение о леди Натали. Держите своего врага ближе... и все такое.

- Я уже знаю ваше мнение о ней.

Его брови взлетели вверх.

- Правда? Теперь я просто настаиваю на совместной прогулке. Я всегда с
восторгом выслушиваю свое мнение из чужих уст.

Ханна серьезно посмотрела на него.

- Отлично, - сказала она. - Но сначала я отнесу чашку и...

- Оставьте.

- Здесь на столе? Нет, ведь кому-то придется убирать ее.

- Да. Этот кто-то называется "слуга". Тот, кто в отличие от вас,
получает за это жалованье.

- Это вовсе не значит, что я должна нагружать кого-то дополнительной
работой.

Не успела она взять чашку, как Боумен ее опередил.

- Я позабочусь об этом.

Глаза Ханны расширились, когда она увидела, как он беспечно шагнул к
каменной балюстраде. Она ахнула, когда он поднял чашку над стеной и отпустил
ее. Снизу послышался звон разбившегося фарфора.

- Ну, вот, - сказал он небрежно. - Проблема решена.

Ханна трижды открывала рот, прежде чем смогла заговорить.

- Почему вы сделали это? Мне было бы совсем несложно занести ее в дом!