"Лиза Клейпас. Рождество Желтофиолей" - читать интересную книгу автора


- Больше бить ничего не буду, - пообещал он.

- Хорошо. - Она натянула на голову капюшон короткого плаща и первой
прошествовала к лестнице, ведущей к садовым террасам.

В несколько широких шагов Боумен догнал ее.

- Возьмите мою руку, - предложил он. - Ступеньки могут быть скользкими.

Ханна колебалась перед тем, как взять его под руку. Ее ладонь без
перчатки скользнула по его рукаву и она легко оперлась на его мускулистую
руку. В своем желании не разбудить Натали, она совсем забыла про перчатки.

- А леди Натали была бы расстроена? - спросил Боумен.

- Из-за разбитой чашки? - Ханна на мгновение задумалась. - Не думаю.
Она, вероятно, рассмеялась бы, чтобы польстить вам.

Он улыбнулся ей.

- Нет ничего плохого в том, чтобы польстить мне, мисс Эплтон. Лесть
делает меня весьма счастливым и управляемым

- У меня нет ни малейшего желания управлять вами, мистер Боумен. Я
вовсе не уверена, что вы стоите таких усилий.

С его лица исчезла улыбка, и челюсти окаменели, как будто Ханна
коснулась больного места.

- Предоставим это леди Натали.

Они пробрались сквозь дыру в старой живой изгороди из тиса и пошли по
гравийной дорожке. Аккуратно подстриженные кусты и деревья напоминали
гигантские пирожные с глазурью. Из ближайшего леса доносились пронзительные
крики поползней. Широко расправив крылья, низко над землей в поисках добычи
пролетал лунь.

Хотя держаться за сильную, надежную руку Боумена было приятно, Ханна
неохотно убрала свою ладонь.

- Теперь, - тихо спросил Боумен, - скажите, какое у меня, по-вашему,
мнение о леди Натали.

- Не сомневаюсь, что она вам нравится. Думаю, вы готовы жениться на
ней, потому что она отвечает вашим запросам. Очевидно, Натали облегчит вам
дорогу в высшее общество, подарит светловолосых детишек и будет достаточно
воспитанной, чтобы не замечать ваших похождений на сторону.

- Почему Вы так уверены, что я буду ходить налево? - спросил Боумен