"Лиза Клейпас. Рождество Желтофиолей" - читать интересную книгу автора

на руках и ногах. Она сделала глубокий вдох и слабо выдавила:

- Я не знаю.

Выражение его лица изменилось, на губах заиграла странная полуулыбка, а
горящие глаза хищно заблестели.

- Вы не знаете, как определить, желаете ли вы мужчину, милая? Я могу
вам в этом помочь.

- В такой помощи, - раздраженно огрызнулась Ханна, - я не нуждаюсь. Она
напряглась, когда его большие руки обхватили ее плечи, и Рэйф притянул ее
ближе к себе. Ее сердце бешено забилось, а по всему телу распространился
пульсирующий жар.

Рэйф наклонился и поцеловал ее. Ханна предприняла нерешительную попытку
вывернуться, и его губы коснулись ее щеки вместо губ. Похоже, Боумен не
возражал. Казалось, он был готов целовать любую часть ее тела, до которой
мог дотянуться: щеки, подбородок, мочку уха. Ханна замерла, часто и тяжело
дыша, пока он осыпал поцелуями ее разгоряченное лицо. Она закрыла глаза,
когда почувствовала, что его рот накрыл ее губы. После нескольких нежных
скользящих поцелуев он, наконец, страстно впился в ее губы.

Он пробовал ее на вкус языком, медленно исследуя, и это чувственное
потрясение затмило все мысли и проблески разума. Обняв ее одной рукой и
склонив голову, он стал целовать ее более настойчиво. Вторая рука,
поднявшись, обхватила ее подбородок, приподнимая лицо. Он отодвинулся ровно
настолько, чтобы игривыми, жаркими прикосновениями уговорить ее губы
раскрыться, и проник языком в горящую сердцевину ее рта.

Ее дрожь усилилась, коварное чувственное удовольствие просачивалось
сквозь нее словно через тающий сахар. Когда он попытался успокоить ее, самые
нежные части ее тела начали пульсировать под одеждой, давление всех
шнуровок, швов и корсета сводило ее с ума. Она беспокойно задвигалась,
раздраженная этими ограничениями. Казалось, он понял. Он оторвался от ее
губ, его теплое дыхание овеяло ее ухо, когда пальцы скользнули к корсажу.
Она услышала собственный стон облегчения, почувствовав, как он расстегнул
ворот платья. Пока его рука украдкой двигалась вдоль корсажа, дергая и
расстегивая, он успокаивающе шептал, что он позаботится о ней, никогда не
причинит ей боли, что она должна расслабиться и довериться ему,
расслабиться...

Он снова поцеловал ее, от жгучей бархатной ласки у нее подкосились
ноги. Но медленное падение, казалось, не имело значения, потому что Рэйф
надежно держал ее, опускаясь вместе с ней на покрытый коврами пол. Она
оказалась прижатой к нему, когда Рэйф встал на колени в ворохе ее смятых
юбок. Ее одежда удивительно быстро пришла в полный беспорядок: пуговицы
расстегнулись, а юбки задрались. Ханна сделала слабую попытку хоть
что-нибудь поправить и прикрыть, но его поцелуи лишали ее способности
думать. Он осторожно расположился над нею, его рука надежно поддерживала шею