"Милдред Клингермен. Черные, белые, зеленые... (Журнал "Юный техник")" - читать интересную книгу автора

их-то она, видно, и приняла за отражение солнца в воде. Молодой человек,
стоявший подле миссис Крисуэлл, коснулся ее руки. Она обернулась и
увидела, что он успел надеть на голову хорошенькую металлическую шапочку и
протягивает такую же шапочку ей. Миссис Крисуэлл улыбнулась ему и кивнула.
Молодой человек надел ей шапочку, старательно приладил и повертел на
макушке какие-то кнопки.
- Теперь мы можем разговаривать, - сказал он. - Вы меня хорошо слышите?
- Милый мальчик, - сказала миссис Крисуэлл. - Конечно, я хорошо слышу.
Я вовсе не такая уж старая.
Она нашла гладкий камень, уселась и приготовилась беседовать. Все это
было куда приятней, чем глядеть на птиц и даже вязать.
Молодой человек оживленно помахал рукой своим друзьям. Те тоже надели
металлические шапочки и бегом бросились вверх по холму. Все еще смеясь,
они положили соломенное колесо на колени миссис Крисуэлл. Один из четырех,
с виду самый младший, уселся рядом с ней.
- Как тебя зовут, мать? - спросил он.
- Ида Крисуэлл, - ответила она. - А тебя?
- Меня зовут Йорд, - ответил юноша.
Миссис Крисуэлл похлопала его по руке.
- Какое славное, необычное имя!
- Ты похожа на мать моей матери, - объяснил он. - Я так давно ее не
видел!
Остальные рассмеялись, и юноша совсем смутился, потом украдкой смахнул
со щеки слезу...
Миссис Крисуэлл подала ему свой чистый носовой платок, надушенный
лавандой. Йорд повертел его в руках и осторожно понюхал.
- Ничего, ничего, - сказала миссис Крисуэлл. - Можешь им пользоваться.
У меня есть еще один.
Но Йорд только глубже вдохнул затаившийся в складках легкий запах
лаванды.
- Это всего лишь тончайшая нить мелодии, - сказал он. - Знаешь, мать
Ида, она очень похожа на одну ноту с холмов Гармонии у нас дома.
Он передал платок остальным, и все его нюхали и улыбались.
Миссис Крисуэлл попыталась вспомнить, читала ли она когда-нибудь про
холмы Гармонии; впрочем, покойный супруг всегда твердил ей, что она
прискорбно слаба в географии... Однако никак не ответить было бы
невежливо. Война так разбрасывает людей по всему свету, и эти мальчики,
наверно, очень тоскуют по дому и устали оттого, что здесь они всем чужие,
и, конечно же, им так хочется поговорить о родных местах. Она была ужасно
горда, что сразу распознала в них нездешних. Но есть в них что-то...
Трудно сказать, что именно... Пожалуй, они уж очень легко бежали вверх по
холму... Может, они родом откуда-то с гор?
- Расскажите мне о ваших холмах, - попросила миссис Крисуэлл.
- Постой, постой, сейчас я тебе покажу, - сказал Йорд. И глянул на
старшего, словно ожидая разрешения.
Молодой человек, который надел ей на голову металлическую шапочку,
кивнул.
Йорд вынул из кармана сверток тончайшей материи. Осторожно нажал на
какую-то точку посередине - и вдруг раскрылось, развернулось пышное облако
почти невесомых нитей, волнистое, легкое, словно огромная паутина. Глазам