"Даниил Клугер, Виталий Бабенко. Двадцатая рапсодия Листа " - читать интересную книгу авторатужурке и что-то быстро писал. Слева на столе разложена была шахматная доска
с расставленными фигурами. Судя по тому, что писавший то и дело бросал взгляд на игровую позицию, он записывал игру. Рядом с доской лежал старый номер петербургского журнала "Шахматный листок" - издания, как мне было известно, давно прекратившего свое существование. Владимир быстро поднялся нам навстречу, на лице его была легкая улыбка, относившаяся явно не к нашему визиту - видимо, разыгрываемая комбинация доставляла ему удовольствие. Мне и самому не чужда была красота шахмат. Я даже обучил дочь - чтобы иной раз скоротать вечер за неторопливой игрой, а в прошлом году сам выписывал "Шахматный вестник" Чигорина. Увы, этот журнал тоже приказал долго жить. - Здравствуйте, господа, садитесь. - Наш хозяин указал на стулья в белых чехлах. - Прошу меня простить, еще одна только строка. - Прищурившись, он осмотрел доску. - Представьте себе, знакомый Аннушки по Петербургу сосватал мне знатного соперника, и теперь я играю по переписке с самим маэстро Хардиным, Андреем Николаевичем. Слышали о таком? Самарский адвокат. Блестящий шахматист, сам Чигорин его высоко ценит. Задал он мне задачку! Но теперь-то, надеюсь, ему тоже придется поломать голову, Да-с, господин Хардин, это вам не в суде выступать! - Владимир сделал еще одну запись, после чего промокнул послание и вложил письмо в конверт с уже надписанным адресом. - Аня! - позвал он. - Вот, сделай милость, положи к прочим письмам. Как почтарь поедет, отправим все вместе. Анна Ильинична взяла письмо и вышла из комнаты. На нас с Никифоровым она не смотрела. ход - за маэстро... Чем могу служить? Ах, да, господин урядник, это, я так понимаю, ваша прямая обязанность? Надзирать, так сказать, за политически неблагонадежным семейством на дому? Что же, можете сообщить начальству, что поднадзорные проводят время за шахматной игрой и чтением соответствующей литературы, причем не первой свежести. - Он хлопнул открытой ладонью по "Шахматному листку". Урядник кашлянул. - Господин Ульянов, - сказал я, - нам нужна ваша помощь. Вы ведь владеете немецким языком, верно? Владимир удивленно поднял брови. - Помощь? В немецком языке? Вот так так... - сказал он удивленно. - Вы правы, язык Гете и Гегеля нам немного знаком. Студент лукаво прищурился и процитировал: ... - Was ist der Philister? Ein hohler Darm, Voll Furcht und Hoffnung, Da? Gott erbarm. [1] |
|
|