"Ричард Кнаак. Книга дракона (Dragonrealm Origins-3) " - читать интересную книгу автора

движения, мог только цепляться за седло - не хватало даже дыхания, чтобы
прикрикнуть на взбесившуюся скотину.
Тварь в кустах зашипела н полностью выбралась из укрытия. Ученого как
раз в этот момент развернуло лицом к ней, и он немедленно классифицировал
ее как пожирателя падали, одного из мелких драконов, охотника за
мертвечиной. Такие, если их меньше дюжины, вряд ли нападут на живого.
Вероятно, среди своего рода они трусливее всех.
Но лошадь, уже исчерпавшая запасы терпения и сил, видела лишь клыки и
когти. Она встала на дыбы и бешено забрыкалась. Уэллен, как ни старался,
удержаться не смог. Он упал и ударился головою о землю.
Дракон снова зашипел, но остался на месте - ему очень не хотелось
бросать только что найденную вкусную еду. Перед глазами Уэллена мелькнули
подковы, потом его случайным ударом отшвырнуло в сторону - это лошадь, не
желая иметь дело с новым страшилищем, пустилась в галоп, несмотря на то,
что всадник скатился на землю.
Уэллен хотел было встать, но и его силы были исчерпаны. Даже новое
шипение и появление второго дракона не придали ему прыти. Да, эти драконы
были трусливы, но не тогда, когда имели дело с беспомощным. Отогнать их
было сейчас для Уэллена так же легко, как сотворить какое-нибудь
заклинание. Горькая ирония ситуации заключалась в том, что отсутствие у
него колдовской власти наконец-то можно было считать доказанным. Он проклял
небеса, сделавшие седую прядь знаком волшебника...
- Да-да, язык - тот самый, - произнес чей-то голос. Драконы замерли, а
затем бросились наутек, словно по их души явился кто-то из более сильных
родственников. Уэллен поднял глаза, чтобы взглянуть на своего избавителя,
но тот стоял у него за спиной.
- Кто... откуда...
Перед ним появилось темное пятно, принявшее форму человека в длинном
плаще с капюшоном. Лица его в тени капюшона было почти не видно. Больше
ничего о своем спасителе Уэллен сказать не мог - все скрывал плащ.
- Нужно быть осторожнее, Дру, - сказал человек в плаще. Уэллен хотел
было ответить, но сил не оставалось даже на то, чтобы дышать, и он потерял
сознание.

Глава 5

Забена стояла возле давно угасшего костра, и ее молчание выражало
презрение к некри так, как не могли бы никакие слова. Некри же не желал
выказывать страха перед презренным смертным существом. Свою задачу он
выполнил в точности так, как было сказано.
Наконец чародейка повернулась к чудовищу.
- Ты развлекался, так? Ты был слишком занят своими играми, чтобы
следить за вожаком пришельцев!
Бледное, похожее на летучую мышь создание зашипело. Способ его общения
был специфическим, однако он вполне позволял объяснить, что произошло, -
только Забена никак не могла поверить услышанному.
Она покачала головой. Сколько раз она предупреждала хозяев, что некри
надо использовать осторожно! Эти твари слишком дики и не способны к
совместной работе. Пока он, поддавшись увлечению, охотился на разведчиков,
на караван напали драконы, погубив большую часть людей и разогнав