"Ричард Кнаак. Книга дракона (Dragonrealm Origins-3) " - читать интересную книгу автора

замерзнуть насмерть, если, конечно, прежде не грохнется вниз. Оба очутились
здесь, вероятнее всего, просто потому, что чародею нравился здешний пейзаж.
С момента первого пробуждения Уэллена в пещере прошел день. И колдун
уже успел один раз вместе с ним посетить это место, вскоре после разговора
о том, что все вокруг - чудовища, скрывающие свой истинный облик. Он пока
не объяснил ни своего безумного утверждения, ни причин, по которым объявил
Уэллена таким же чудовищем, как и все прочее человечество. Ученый
предпочитал не возвращаться к этому предмету, опасаясь, что подобный
разговор, в конечном счете, лишь пагубно отразится на его шансах уцелеть.
Мысли Сумрака были текучи, словно ртуть; он менял темы разговора едва ли не
с каждым вдохом.
- Вот твое королевство, отец, - шепнула призрачная фигура.
Уэллен уже понял, что не стоит обращать внимания на разнообразные
замечания, срывающиеся с уст хозяина. Сумрак жил как бы наполовину в ином
мире и времени. Он обращался к великому множеству людей, причем некоторые
явно приходились ему родней или друзьями. Ученый уже насчитал не меньше
пяти родных братьев, да еще двух возможных.
Ни одного из имен, за исключением Дру (вероятнее всего, сокращение от
Дразери) да еще чего-то, похожего на "Шарисса" (так звали дочь легендарного
лорда), он прежде не слышал.
Если все это не бред сумасшедшего, то стоящий рядом человек в плаще
прожил на свете многие, многие тысячелетия...
Тем временем Сумрак, насладившись красотами пейзажа досыта, повернулся
к своему злосчастному спутнику. - Тебе следовало одеться потеплее.
- Я же объяснял - нет у меня никакой волшебной силы! Уэллен уже давно
потерял способность сдерживаться, когда речь снова заходила об этом.
Сколько он ни старался, ему никак не удавалось втолковать окружающим, что
седая прядь досталась ему по ошибке, а вовсе не в знак великого могущества.
- Ладно. Если ты так настаиваешь...
Обойдясь даже без небрежного взмаха рукой, Сумрак накинул на плечи
Уэллена подбитый мехом плащ с капюшоном.
- Спасибо, - поблагодарил Уэллен.
Казалось, голос его вот-вот сорвется.
Но чародей не заметил сарказма ученого.
- Не за что.
- Мы остаемся здесь?
- Еще немного.
Понимая, что возражать бесполезно, Уэллен попытался отвлечься.
Услыхав, что они покидают пещеры, он ощутил ни с чем не сравнимое
облегчение, памятуя о драконах наверху. Но облегчение испарилось, как
только выяснилось, куда они направляются. И, что еще хуже, Уэллена, не
привыкшего к телепортации, по прибытии на место едва не стошнило. Не из-за
самого перемещения - оно произошло в мгновение ока, - но скорее от резкости
смены обстановки. Перенестись из глубокой пещеры на самую вершину горного
пика - это уж слишком. Ученый испытывал отвращение к собственной слабости.
Разговор о таинственной драконьей книге не возобновлялся, но Сумрак,
очевидно, все так же был уверен, что Уэллен прибыл именно за ней.
Возражений ученого он попросту не слышал. Уэллен понимал, что мог бы
открыть перед чародеем свое сознание, однако, кроме собственного сознания,
у ученого не осталось ничего личного, и потому он еще не готов был