"Ричард Кнаак. Книга дракона (Dragonrealm Origins-3) " - читать интересную книгу автора

воспоминания ускользнули: Уэллен вынужден был сосредоточиться на Забене.
Она сидела на шкурах перед столиком, уставленным блюдами с жареным мясом и
прочей снедью. Он отметил, что еда не тронута и большая часть ее сдвинута к
предназначенному для него месту.
- Проголодался?
Он и вправду был голоден, но не мог усидеть на месте. Взяв со столика
яблоко - уж в него-то наверняка ничего не подсыпать, - ученый вгрызся в
него. Проглотив первый кусок, он сказал:
- Мне нужна твоя помощь.
Во взгляде Забены появился интерес.
- Какая?
- Я хочу побеседовать с этим карликом.
Она взглянула на него так, словно он предложил ей выйти замуж за
птицечеловека.
- С гномсом? После того, что я рассказала тебе?
- Ты сказала лишь, что он давным-давно уничтожил тот город. Пожалуй,
он способен и на большее. Будь он просто могущественен и злобен, он давно
завоевал бы все Царство драконов. Кстати, откуда тебе известно, что это -
тот самый карлик? Мог ли он прожить так долго?
- Там всегда, от самого начала легенд, жил карлик. Из того, что я
слышала и видела, мне известно, что внешность его не меняется в течение
многих поколений. Действительно ли он так стар? - Забена пожала плечами. -
Мне доводилось слышать и о более странных вещах.
- Похоже, он - моя единственная надежда выбраться живым из всего этого
хаоса.
- Ну, виноват во всем здешний Король-Дракон. Это один из его подданных
уничтожил вашу экспедицию и погубил твоих друзей!
Ученый моргнул от того, как небрежно она говорила о недавней бойне.
- Если бы карлик был так опасен, ты не возвращалась бы сюда снова и
снова, - Уэллен обвел рукою палату. - Хотя возможно и то, что неподалеку
находится нечто, привлекательное для тебя. Я вижу, ты очень интересуешься
книгами...
Скрестив руки на груди, Забена взглянула в его глаза. В голосе ее не
было обвиняющей нотки, она лишь констатировала факт:
- Ты и сам знал, что мне нужна книга карлика. Знал наперед. Если бы ты
спросил об этом, я не стала бы отрицать.
- Но и не стала бы упоминать об этом, если бы не спросил, - улыбнулся
ученый. - Итак, я - твой пленник? Похоже, я начинаю привыкать к такому
качеству...
- Могу сотворить какие-нибудь цепи. Надо?
- Нет.
Ученый не стал объяснять, что никакие цепи не способны сделать его
положение безнадежнее, чем оно есть. Поколебавшись, он сделал вид, что
пришел к некоему решению, и сказал:
- Вполне может статься, что наши интересы совпадают. Интерес
волшебницы к Уэллену заметно возрос. Она придвинулась ближе - используя
каждый шаг, чтобы произвести наибольшее впечатление. Уэллену пришлось очень
постараться, чтобы сохранить маску безразличия. Да, Забена играла свою роль
превосходно. В исполнении другой женщины все это показалось бы грубым,
очевидным наигрышем, но для чародейки такая манера держаться была столь