"Даймон Найт. Они собирались жить вечно..." - читать интересную книгу автора

человеческого лица. Встреча прошла чудесно: он играл на флейте, показывая
свою коллекцию автографов великих музыкантов; они прогуливались вокруг
прекрасного озера и даже устроили пикник на берегу.
Был теплый день, и Мичи сняла платье.
- Я нравлюсь тебе, Эссенвейн-сан? - спросила она его по-немецки.
- Ты очень нравишься мне, - ответил он, - но, к сожалению, это ничего
не значит.
Герд скинул куртку, штаны и все остальное, и Мичи увидела, что тело,
просуществовавшее более шести веков, осталось телом двенадцатилетнего
мальчика.
Они печально улыбнулись друг другу и оделись. На следующей день Мичи
села на велосипед и поехала домой. На этот раз она не спешила, поэтому
дорога назад отняла у нее пятнадцать лет. После этого они иногда звонили
друг другу, поздравляя с днем рождения. В последней раз Мичи говорила, что
собирается взойти на Фудзияму.
Через несколько лет Герд, отобрав из своей коллекции самые ценные
вещи и погрузив их на ручную тележку, тоже отправился, в горы. Вскоре он
наткнулся на мирно пасущееся стадо горных козлов. Неожиданно обнаружив для
себя, что животные реагируют на звуки пикколо, Герд решил навсегда
поселиться в горах. На склоне он построил маленькую хижину, где на полу
лежал соломенный тюфяк, а по стенам были развешаны фотографии. Кстати, Герд
захватил с собой еще и гармонику, но почти не играл на ней, а вскоре и
вообще потерял, обнаружив, что ее звуки не трогают животных.
В этой хижине, одетым в козлиную шкуру, его и нашли арктурианцы
весенним утром 2561 года.
Много лет назад арктурианцы получили сигналы Маркони. Им также
удалось перехватить биржевую сводку и два шлягера: "Да, она моя девочка" и
"Дик и Дженни". За годы путешествия у них было достаточно времени изучить
языки Земли, но они не знали, на каком говорить с Гердом.
- Es usted del ultimo? [Вы остались один? (итал.)] - спросили они
его. Это были большие серые черви или, точнее, многоножки - их защитные
очки от солнца делали картину трогательной до нелепости.
- Etes-vous le dernier [Вы последний (фр.)]?
Герд смотрел на них, не давая себе труда встать с крыльца хижины. Не
отвечая, он заиграл начальные такты фантазии на тему одинокой флейты.
- Мы пришли из другого мира, - сказали ему на хинди, шведском и
итальянском. Герд продолжал играть.
- Если вы желаете, мы возьмем вас с собой! Он наконец отложил флейту.
- Благодарю вас, не нужно.
- Извините, - сказали тактичные арктурианцы. - Не смеем вас
беспокоить. И улетели. Навсегда.

Перевела с английского Евгения ДИЛЛЕНДОРФ