"Лине Кобербель. Дина: Чудесный дар ("Пробуждающая совесть" #1) " - читать интересную книгу автора

о свете и тепле заставила меня остановиться. Кое-кто из захмелевших гостей
громогласно пререкался с хозяином пивной, обзывая его ленивым псом и мелким,
грязным, твердолобым поганцем, который отказывает людям в браге, за которую
они заплатили.
У одного из них, кричавшего громче всех, к рубашке был прикреплен
новехонький знак Дракона, и мое желание подойти ближе сразу улетучилось.
Вместо этого я свернула в узкий проулок меж двумя домами, и мне снова
пришлось остановиться. Посреди проулка спиной ко мне стояла женщина; как-то
чудно расставив ноги, она слегка приподняла свои грубые черные юбки. Сначала
я не могла понять, что она делает, но потом услыхала... Стоя над сточной
канавой, ногами по разные ее стороны, она запросто писала, да так, что
только плеск стоял! Я уж и не знала, прошмыгнуть ли мне мимо или сделать
вид, что я не заметила, но она, справив нужду, слегка отряхнулась и
отправилась дальше, да так, будто ничего не произошло.
- Извините...- тихо сказала я.- Извините, добрая фру...
Она медленно обернулась. Эта замедленность движений, пожалуй, была
связана с тем, что ей было трудновато управляться со своими ногами. Во
всяком случае, запах хмельного чувствовался за семь шагов.
- Это меня-то ты называешь "фру"? - спросила женщина.
Я молча кивнула. При ближайшем рассмотрении ее и вправду нельзя было
принять за знатную госпожу. Шнуровка на лифе наполовину разошлась, а кроме
того, он был грязен и весь в пятнах, так что напоминал чешую морской
камбалы. Влажные волосы, которые были прибраны утром в красивый узел, теперь
распустились и торчали в разные стороны. Несмотря на ночную стужу, у нее не
было с собой ни шали, ни плаща.
- Ишь ты, ну уж учтив ты, так учтив, этого у тебя не отнять. Но, однако
же, убирайся-ка подальше отсюда. Нету у меня денег подавать милостыню такому
грязнущему мальчишке.
- Да нет, вовсе не то, - быстро возразила я. - Стало быть, может, вы,
фру, захотите сказать мне, я лишь хочу спросить, где тут церковь?
- Церковь? Иди прямо вперед. Там выйди из ворот, а потом сверни
направо...
- Благодарствуйте, добрая фру! - сказала я, прошмыгнув мимо нее.-
Спокойной ночи!
- Эй, послушай! - закричала она мне вслед. - Ничего у тебя с этим не
выйдет! Нынче они, точь-в-точь как все другие люди, отпирают двери только
днем...
Я прошла вперед, потом миновала ворота справа, а там в самом деле была
церковь. Одно только худо - то была вовсе не церковь Святой Аделы. То было
совсем другой храм - более тяжелый и мрачный с виду, черно-серый в лунном
свете. Вокруг церкви тянулась железная ограда с зубцами, торчавшими вверх
будто острые копья, а меж оградой и церковной стеной, вплотную друг к другу,
разместились могилы, будто и здесь было тесно и не хватало места.
Здесь ощущалась какая-то удивительная заброшенность, хотя церковь
стояла посреди города, где жило множество людей. Меж могильными камнями
росла высокая поблекшая трава, а когда я схватилась за ограду, на мои пальцы
посыпались крошки ржавчины. Я застыла на какой-то миг, бессильно уставившись
на могилы.
Здешняя церковь, должно быть, была церковью Святой Магды, но где она
находилась по отношению к церкви Святой Аделы и к дому Вдовы я ни малейшего